"le tribunal pénal international" - Translation from French to Arabic

    • المحكمة الجنائية الدولية
        
    • المحكمة الدولية
        
    • للمحكمة الجنائية الدولية
        
    • والمحكمة الجنائية الدولية
        
    • بالمحكمة الجنائية الدولية
        
    • للمحكمة الدولية
        
    • بالمحكمة الدولية
        
    • والمحكمة الدولية
        
    • محكمة يوغوسلافيا
        
    Son pays continue de s'efforcer d'améliorer la coopération avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وسوف تواصل صربيا والجبل الأسود بذل جهودها الرامية إلى تحسين التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    VII. Coopération avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie UN سابعا - التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Son affaire avait été transférée par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à la Cour de Bosnie-Herzégovine. UN وكانت قضيته أول قضية أحالتها المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة إلى محكمة البوسنة والهرسك.
    Aussi, encourage-t-il le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à étendre le système existant à la phase d'appel. UN وبناء عليه، تشجع اللجنة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة على توسيع نطاق العمل بهذه الخطة ليشمل مرحلة الاستئناف.
    L'Assemblée générale doit procéder à l'élection de 11 juges permanents pour le Tribunal pénal international du Rwanda. UN وينبغي أن تستأنف الجمعية العامة انتخاب 11 قاضيا دائما للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    La consultation avec le Tribunal pénal international pour le Rwanda a été continue à ce sujet. UN واستمرت خلال هذه العملية المشاورات مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Nous sommes donc fermement résolus à continuer de coopérer très étroitement avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN لذا، نحن ملتزمون التزاماً ثابتاً بمواصلة التعاون الرفيع المستوى مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Calendrier des appels devant le Tribunal pénal international pour le Rwanda UN الضميمة التاسعة - جدول طعون المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    En fait, pour la première fois, en 1994, dans les circonstances qui prévalaient alors, le Tribunal pénal international pour le Rwanda a estimé que le crime de viol constituait une forme de génocide. UN والواقع أن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا اعتبرت جريمة الاغتصاب شكلا من أشكال الإبادة الجماعية لأول مرة، في عام 1994.
    le Tribunal pénal international pour le Rwanda a encore neuf actes d'accusation en suspens. UN ولدى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تسعة لوائح اتهام معلقة.
    La consultation avec le Tribunal pénal international pour le Rwanda a été continue à ce sujet. UN واستمرت طيلة تلك العملية المشاورات مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Le Zimbabwe est attaché à ses obligations internationales et, à cet égard, il a pleinement coopéré avec le Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN وتأخذ زمبابوي على محمل الجد التزاماتها الدولية وتتعاون في هذا الصدد تعاونا تاما مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Nul ne peut donc raisonnablement douter de la coopération du Zimbabwe avec le Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN وهذا يثبت بما لا يدع مجالا لشك معقول أن زمبابوي تتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    À l'heure actuelle, le Tribunal pénal international pour le Rwanda ne participe qu'à la trésorerie commune du Siège. UN ولا تشارك المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في الوقت الراهن إلاّ في صندوق النقدية المشتركة بالمقر.
    Conseil national pour la coopération avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, République de Serbie UN المجلس الوطني للتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، جمهورية صربيا
    Le projet comprend désormais une définition de l'expression < < conflit armé > > calquée sur celle aujourd'hui largement acceptée adoptée par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie dans l'affaire Tadić. UN ومن الملامح الجديدة ما جاء متمثلاً في إدراج تعريف للنزاع المسلّح بحيث يعكس بصورة وثيقة التعريف الذي بات مقبولاً على نطاق واسع واعتمدته المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في قضية تاديتش.
    Elle se félicite également des mesures qui ont été prises par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie pour accélérer ses travaux. UN كما رحبت بالتدابير التي اتخذتها المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لتسريع إجراءاتها.
    le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie a souligné ce lien dans l'affaire Alekovski en ces termes : UN وقد أكدت المحكمة الدولية ليوغوسلافيا على هذه الصلة، عندما ارتأت في قضية ألكسوفسكي ما يلي:
    L'une des premières mesures à adopter serait de lutter contre l'impunité et le Tribunal pénal international a, à cet égard, un rôle à jouer. UN ومن أولى الخطوات التي يلزم اتخاذها تلافي الإفلات من العقاب. وفي هذا الشأن، فإن للمحكمة الجنائية الدولية دورا يجب أن تنهض به.
    Mission d'enquête pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR) à Kigali. UN بعثة تقصي الحقائق التابعة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في كيغالي.
    entre les représentants du Gouvernement rwandais et le Tribunal pénal international pour le Rwanda proposées par le Gouvernement rwandais UN بيان بشأن الفشل في عقد الاجتماعات المقترحة بين ممثلي حكومة رواندا والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Le Tribunal étudie cette possibilité en étroite collaboration avec le Tribunal pénal international pour le Rwanda et les autorités rwandaises compétentes. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ظلت المحكمة على اتصال وثيق بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والسلطات الرواندية المختصة.
    Le Comité demande que des renseignements comparables lui soient fournis en ce qui concerne le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وتطلب اللجنة تقديم معلومات مماثلة بالنسبة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    La MINUK a travaillé en coordination avec EULEX sur d'autres questions avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, selon les besoins. UN ونسقت البعثة مع بعثة الاتحاد الأوروبي بشأن مسائل أخرى متعلقة بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة حسب الضرورة.
    La Chambre d'appel, qui comprend cinq juges, dessert le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie; UN ودائرة الاستئناف، التي تتكون من خمسة قضاة، تخدم هذه المحكمة والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Le Comité a été informé qu'un nouveau système de paiements forfaitaires a été mis au point en coopération avec le Tribunal pénal international pour la Yougoslavie pour remplacer le mode de paiement actuel, fondé sur le nombre d'heures effectif. UN وأُبلغت اللجنة أن برنامجا جديدا يقوم على دفع مبالغ إجمالية، تم وضعه بديلا لنظام دفع أجر معين حسب ساعات العمل، بالتعاون مع محكمة يوغوسلافيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more