"le troisième enfant" - Translation from French to Arabic

    • الطفل الثالث
        
    • طفل ثالث
        
    Dans le cas de jumeaux dont l’un est le troisième enfant mis au monde, le congé dure jusqu’à ce que ces deux enfants aient atteint l’âge de trois ans. UN أما مدة هذه الاجازة في حالة انجاب اﻷم لتوأمين يكون أحدهما الطفل الثالث فتدوم الى أن يبلغ التوأمان سن الثالثة.
    Et si le troisième enfant est encore en vie ? Open Subtitles ماذا لو كان الطفل الثالث على قيد الحياة ؟
    La tendance est encore renforcée par une baisse additionnelle de l'emploi des femmes quand le nombre des enfants augmente, et une augmentation de l'emploi des hommes après l'arrivée d'un deuxième enfant, puis une légère baisse pour le troisième enfant. UN ويزداد هذا النمط تعززا بهبوط إضافي في معدل عمالة الإناث حينما يزداد عدد الأطفال، وارتفاع في الأرقام لمعدل عمالة الذكور من الطفل الأول إلى الطفل الثاني، وهبوط قليل عند إنجاب الطفل الثالث.
    233. L'allocation pour le troisième enfant est accordée aux mères jusqu'à ce que leur troisième enfant atteigne l'âge de six ans révolus ; 41 000 mères reçoivent ainsi 140,35 euros par mois. UN 233- وتقدم علاوة الطفل الثالث إلى أمهات لهن طفل ثالث ابتداء من ولادته وحتى إتمامه سن السادسة من العمر؛ وتقدم هذه العلاوة إلى 000 41 أم وقدرها 140.35 من اليوروات شهرياً.
    :: En cas de naissance d'un troisième enfant ou d'autres naissances après le troisième enfant, les employés bénéficient d'un congé parental payé de trois mois. UN :: في حال ولادة طفل ثالث أو مزيد من الأطفال بعد الطفل الثالث، يمنح الموظفون إجازة لرعاية الطفل تمتد لفترة ثلاثة أشهر.
    25. Il a pris note de la suggestion selon laquelle le droit à un congé de maternité rémunéré ne doit pas s'éteindre après le troisième enfant. UN 25 - واستطرد قائلاً إنه أخذ علماً بالاقتراح الداعي إلى عدم إسقاط استحقاق إجازة الأمومة المدفوعة الأجر عند ولادة الطفل الثالث للأم.
    La somme forfaitaire versée à la naissance d'un enfant correspond à trois fois le montant de base pour le premier enfant, deux fois pour le deuxième enfant, et une fois pour le troisième enfant et les enfants suivants. UN وتحسب الدفعة غير المتكررة وقت ولادة الطفل على أساس ثلاثة أضعاف المعامل الأساس لولادة الطفل الأول وضعفين لولادة الطفل الثاني والمعامل الأساس لولادة الطفل الثالث وما بعده.
    - La prestation pour enfant est portée à 200 DM par mois pour les premier et deuxième enfants, à 300 DM par mois pour le troisième enfant et à 350 DM par mois pour chaque enfant additionnel. UN * زيد مبلغ استحقاقات اﻷطفال ليصل إلى ٠٠٢ مارك شهريا عن الطفلين اﻷول والثاني، وإلى ٠٠٣ مارك شهريا عن الطفل الثالث و ٠٥٣ ماركا شهريـا عن كـل طفل يولد بعد ذلك.
    Depuis 2007, une partie des frais d'entretien acquittés par les parents ayant des enfants inscrits dans des établissements d'éducation préscolaire est remboursée, à savoir 20 % pour le premier enfant, 50 % pour le deuxième et 70 % pour le troisième enfant et les suivants. UN واستحدث في عام 2007 نظام لتعويض جزء مما يدفعه الوالدان فعليا لقاء بقاء الأطفال في مؤسسات التعليم قبل المدرسي: بواقع 20 في المائة عن الطفل الأول، و 50 في المائة عن الطفل الثاني، و 70 في المائة عن الطفل الثالث فما فوق.
    Pour le troisième enfant - 6,80 lats UN عن الطفل الثالث - 9.60 لاتس لاتفي
    Pour le troisième enfant - 9,60 lats UN عن الطفل الثالث - 6.80 لاتس لاتفي
    19. La Présidente, parlant en tant que membre du Comité, dit qu'elle a été étonnée d'apprendre qu'après le troisième enfant les femmes n'ont plus le droit à un congé de maternité rémunéré. UN 19 - الرئيسة: تحدثت بوصفها عضواً في اللجنة فقالت إنها استغربت عندما عرفت أنه ليس من حق النساء أن يحصلن على إجازة أمومة مدفوعة الأجر بعد الطفل الثالث.
    Allocation pour le troisième enfant UN علاوة الطفل الثالث
    * Nombre concernant les naissances après le troisième enfant UN * عدد المواليد بعد الطفل الثالث.
    En ce qui concerne l'appui aux familles nombreuses, l'Organisme de l'assurance agricole (OGA), qui est le représentant autorisé du Ministère de la santé et de la prévoyance, verse l'allocation pour le troisième enfant, l'allocation pour les mères de familles nombreuses et la pension à vie. UN 23 - وفيما يتعلق بالدعم المقدم إلى الأسر ذات الحجم الكبير، تمنح منظمة التأمين الزراعي التي تعمل بوصفها الممثل المخوَّل لوزارة الصحة والرعاية علاوة الطفل الثالث وكذلك علاوة الأم في الأسرة الكبيرة الحجم فضلاً عن معاش تقاعدي مدى الحياة.
    298. En Lettonie, les allocations familiales pour les enfants nés avant le 1er janvier 1999 sont de 4,25 lats pour le premier enfant; de 5,10 lats, soit 1,2 fois plus, pour le deuxième enfant; de 6,80 lats, soit 1,6 fois plus, pour le troisième enfant; et de 7,65 lats, soit 1,8 fois plus pour le quatrième enfant et les enfants suivants. UN 298- والإعانة الحكومية للعائلة التي تعول أطفالا ولدوا قبل 1 كانون الثاني/يناير 1999 هي 4.25 لاتس لاتفي عن الطفل الأول، و5.1 لاتس لاتفي أي 1.2 مرة أكثر من السابقة عن الطفل الثاني، و6.80 لاتس لاتفي أو أكثر 1.6 مرة عن السابقة عن الطفل الثالث و7.65 لاتس أي أكثر بمقدار 1.8 مرة عن الطفل الرابع ومن بعده.
    Les allocations familiales pour les enfants nés après le 1er janvier 1999 sont de 6 lats pour le premier enfant; 7,20 lats, soit 1,2 fois plus, pour le deuxième enfant; 9,60 lats, soit 1,6 fois plus, pour le troisième enfant; et 10,80 lats, soit 1,8 fois plus, pour le quatrième enfant et les enfants suivants. UN وأما الإعانة عن الأطفال الذين ولدوا بعد 1 كانون الثاني/يناير 1999 فهي 6 لاتس لاتفي عن الطفل الأول و7.20 لاتس عن الطفل الثاني أو 1.2 مرة أكثر من السابقة و9.60 لاتس عن الطفل الثالث أو أكثر 1.6 مرة عن السابقة و10.8 لاتس عن الطفل الرابع ومن بعده أو أكثر 1.8 مرة عن السابقة.
    717. A partir du troisième enfant, les familles touchent une “allocation de naissance” supplémentaire pendant six mois, qui représente 50 % du salaire mensuel moyen pour le troisième enfant, 75 % pour le quatrième et 100 % pour le cinquième et les suivants. UN 717- وابتداء من الطفل الثالث تحصل العائلة على " بدل مواليد " إضافي لمدة ستة شهور، وهو يعادل 50 في المائة من متوسط الأجر الشهري، في حالة الطفل الثالث و75 في حالة الطفل الرابع و100 في المائة في حالة الطفل الخامس وما بعده.
    En vertu du système actuel, les familles ayant un revenu annuel net de 25 921 dollars ou moins reçoivent une prestation de base de 1 021 dollars par enfant par année, un supplément de 75 dollars pour le troisième enfant et chacun des enfants subséquents, et un autre supplément de 213 dollars pour chaque enfant de moins de sept ans lorsque des frais de garde ne sont pas réclamés. UN وبموجب النظام الراهن، تحصل اﻷسر التي يصل دخلها الصافي إلى ٢٥ ٩٢١ دولارا على استحقاقات أساسية تبلغ ١ ٠٢١ دولارا عن الطفل الواحد سنويا، وعلى ٧٥ دولاراً إضافياً عن الطفل الثالث واﻷطفال التالين له في اﻷسرة، وتكملة أخرى قيمتها ٢١٣ دولارا لكل طفل دون السابعة من العمر حيثما لا يطالب بمقابل لنفقات رعاية الطفل.
    Brick, écoute, je sais que c'est dur d'être le troisième enfant ... (Baîllement) mais je veux que tu saches que nous ne te prenons pas pour acquis. Open Subtitles الطوب، نظرة، أنا أعلم أنه أمر صعب يجري الطفل الثالث... (التثاؤب) ولكن أريد منك أن تعرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more