Heures d'ouverture : de 10 heures à 20 heures, du lundi au jeudi, et de 10 heures à 22 heures le vendredi. Distributeurs automatiques | UN | يفتح من الساعة 10:00 إلى الساعة 20:00 من يوم الاثنين إلى يوم الخميس، ومن الساعة 10:00 إلى الساعة 22:00 يوم الجمعة |
Certains témoins ont déclaré avoir survécu à l'intérieur du bâtiment et avoir été délivrés le vendredi matin. | UN | وزعم بعض الشهود أنهم نجوا من الموت داخل المبنى وأنه تم إنقاذهم صباح يوم الجمعة. |
Il est regrettable de devoir suspendre une séance officielle parce que le Bureau n'a pas réussi à faire ce qu'il devait le vendredi précédent. | UN | ومن دواعي الأسف أن تعلق جلسة رسمية حتى يتمكن المكتب من الاضطلاع بما كان عليه أن يضطلع به في يوم الجمعة الماضي. |
Le rapport de la réunion couvrant la fin de la plénière du jeudi après-midi sera approuvé avec les amendements nécessaires le vendredi en séance plénière. | UN | وسيتم اعتماد تقرير الاجتماع حتى نهاية الجلسة العامة مساء الخميس مع إدخال أي تعديلات عليه في جلسة عامة يوم الجمعة. |
Plus grand que si Noël, ton anniversaire et le vendredi pizza arrivaient le jour de "On amène Chester à l'école". | Open Subtitles | أكبر من حفل الكريسماس وعيد ميلاد , والبيتزا فى يوم الجمعة او إصطحاب تشيستر الى المدرسة |
Vendredi, c'est le jour des promotions. Vous économiseriez énormément si vous veniez le vendredi. | Open Subtitles | يوم الجمعة هو يوم الخصومات ستوفري الكثير إن أتيتي أيام الجمعة |
Les décisions sur les projets de résolution A/48/L.38 et A/48/L.39 seront prises le vendredi 10 décembre, dans l'après-midi. | UN | يجـــري البت فــي مشروعــي القراريــن A/48/L.38 و A/48/L.39 بعد ظهر يوم الجمعة ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر. |
282. Le président Rafael Carrera mourut le vendredi saint, 18 avril 1865, à la grande consternation de son parti. | UN | ٢٨٢- وتوفي الرئيس رفائيل كاريرا يوم الجمعة العظيمة، ٨١ نيسان/أبريل ٥٦٨١، في وسط ذهول حزبه. |
le vendredi après-midi, toutes les délégations seront informées de l'ordre de prise de parole et du temps de parole accordé aux délégations. | UN | وتُخطر جميع الوفود بعد ظهر يوم الجمعة بترتيب التحدث وبوقت التحدث المتاح للوفود. |
le vendredi après-midi, toutes les délégations seront informées de l'ordre de prise de parole et de leur temps de parole. | UN | وتخطر جميع الوفود بعد ظهر يوم الجمعة بترتيب المتكلمين وبوقت التكلم المتاح للوفود. |
Les rapports de la Première Commission seront examinés le vendredi 2 décembre 2011 à 10 heures. | UN | وسيُنظر في تقارير اللجنة الأولى يوم الجمعة 2 كانون الأول/ديسمبر 2011، الساعة 00/10. |
Les rapports de la Première Commission seront examinés le vendredi 2 décembre 2011 à 10 heures. | UN | وسيُنظر في تقارير اللجنة الأولى يوم الجمعة 2 كانون الأول/ديسمبر 2011، الساعة 00/10. |
Les rapports de la Première Commission seront examinés le vendredi 2 décembre 2011 à 10 heures. | UN | وسيُنظر في تقارير اللجنة الأولى يوم الجمعة 2 كانون الأول/ديسمبر 2011، الساعة 00/10. |
Les rapports de la Première Commission seront examinés le vendredi 2 décembre 2011 à 10 heures. | UN | وسيُنظر في تقارير اللجنة الأولى يوم الجمعة 2 كانون الأول/ديسمبر 2011، الساعة 00/10. |
Les rapports de la Première Commission seront examinés le vendredi 2 décembre 2011 à 10 heures. | UN | وسيُنظر في تقارير اللجنة الأولى يوم الجمعة 2 كانون الأول/ديسمبر 2011، الساعة 00/10. |
Les rapports de la Première Commission seront examinés le vendredi 2 décembre 2011 à 10 heures. | UN | وسيُنظر في تقارير اللجنة الأولى يوم الجمعة 2 كانون الأول/ديسمبر 2011، الساعة 00/10. |
Les rapports de la Première Commission seront examinés le vendredi 2 décembre 2011 à 10 heures. | UN | وسيُنظر في تقارير اللجنة الأولى يوم الجمعة 2 كانون الأول/ديسمبر 2011، الساعة 00/10. |
Les rapports de la Première Commission seront examinés le vendredi 2 décembre 2011 à 10 heures. | UN | وسيُنظر في تقارير اللجنة الأولى يوم الجمعة 2 كانون الأول/ديسمبر 2011، الساعة 00/10. |
Les rapports de la Première Commission seront examinés le vendredi 2 décembre 2011 à 10 heures. | UN | سيُنظر في تقارير اللجنة الأولى يوم الجمعة 2 كانون الأول/ديسمبر 2011، الساعة 00/10. |
Heures d'ouverture : du lundi au vendredi de 16 heures à 20 heures, le vendredi de 16 heures à 22 heures | UN | تفتح من الاثنين إلى الخميس من الساعة 00/16 إلى الساعة 00/20، والجمعة من الساعة 00/16 إلى الساعة 00/22. |
Les informations doivent être adressées à l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes) (courriels qi.song@unwomen.org et diana.ranola@unwomen.org), le vendredi 25 novembre 2011 au plus tard. | UN | وينبغي إرسال المعلومات إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة (البريد الإلكتروني qi.song@unwomen.org و diana.ranola@unwomen.org) في موعد أقصاه الجمعة 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
Ces réunions ont eu lieu le mercredi 18 juin, le jeudi 19 juin et le vendredi 20 juin. | UN | وعقدت هذه الاجتماعات يوم الأربعاء 18 حزيران/يونيه، ويوم الخميس 19 حزيران/يونيه، ويوم الجمعة 20 حزيران/يونيه. |
le vendredi, le porte-parole fait la synthèse des principales actualités concernant l'ONU durant la semaine précédente. | UN | ويقدم المتحدث كل يوم جمعة عرضا عاما لأهم أحداث الأمم المتحدة خلال الأسبوع التالي. |
Je propose donc que l'examen de ces projets de résolution commence le mercredi 5 novembre pour s'achever le mardi 18 novembre, et que l'on prenne une décision sur les projets de résolution soumis au titre de tous les points de l'ordre du jour entre le mercredi 19 novembre et le vendredi 21 novembre. | UN | ولذلك، أقترح أن يبدأ النظر في جميع مشاريع القرارات يوم اﻷربعاء ٥ تشرين الثاني/ نوفمبر، وينتهي يوم الثلاثاء ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر على أن يتم البت في جميع مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال في الفترة من اﻷربعاء ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر، إلى الجمعة ٢١ تشرين الثاني/ نوفمبر. |
C'est drôle, cette ruée sur la moquette le vendredi soir. | Open Subtitles | أجل، أمر مدهش كمّ الأشخاص الذين يريدون شراء السجاد في ليالي الجمعة. |
Vous avez manqué ma mère. le vendredi, elle entraîne l'équipe de foot de ma petite soeur. | Open Subtitles | لم تري أمي، إنها تدرب فريق أختي الصغيرة لكرة القدم كل جمعة |
Le légiste estime l'heure de la mort le vendredi entre | Open Subtitles | الطبيب الفاحص قرر وقت موتها في الجمعة بين |
Après l'échange des courtoisies d'usage, le Président a déclaré la session close à 18 h 50, le vendredi 15 mai 2009. | UN | 175- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الدورة في تمام الساعة 50/6 مساء الجمعة الموافق 15 أيار/مايو 2009. |