"le vice-président du conseil" - Translation from French to Arabic

    • قام نائب رئيس المجلس
        
    • أدلى نائب رئيس المجلس
        
    • عرض نائب رئيس المجلس
        
    • قدم نائب رئيس المجلس
        
    • النقاش نائب رئيس المجلس
        
    • نائب رئيس مجلس
        
    • تلا نائب رئيس المجلس
        
    • أحاط نائب رئيس المجلس
        
    • الحلقة نائب رئيس المجلس
        
    • ونائب رئيس المجلس
        
    • سيواصل نائب رئيس المجلس
        
    • أجرى نائب رئيس المجلس
        
    • وقدم نائب رئيس المجلس
        
    • وأدلى نائب رئيس المجلس
        
    • نقح نائب رئيس المجلس
        
    80. A la 45e séance, le 29 juillet, le Vice-Président du Conseil, M. Slipchenko (Ukraine) a révisé oralement le projet de résolution sur la base des consultations officieuses auxquelles il avait procédé. UN ٨٠ - وفي الجلسة ٤٥، المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس السيد سليبتشنكو )أوكرانيا( بناء على مشاورات غير رسمية بتنقيح مشروع القرار شفويا.
    À la reprise de la séance, le Vice-Président du Conseil (S.E. M. Anwarul Chowdhury (Bangladesh)) fait rapport sur les consultations officieuses tenues sur le projet de proposition. UN ولدى استئناف الجلسة الرسمية، قام نائب رئيس المجلس )سعادة السيد أنور الشودري، بنغلاديش(، بتقديم تقرير عن المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع المقترح.
    À la même séance également, le Vice-Président du Conseil a fait des observations finales et déclaré clos le débat consacré aux affaires humanitaires. UN 26 - وفي الجلسة أيضا، أدلى نائب رئيس المجلس بملاحظات ختامية وأعلن عن اختتام الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية.
    À la 46e séance, le 30 juillet, le Vice-Président du Conseil, Makarim Wibisono (Indonésie), a présenté, à l’issue de consultations officieuses, un projet de résolution (E/1999/L.53) intitulé «Tabac ou santé». UN ٧١ - في الجلسة ٤٦، المعقودة في ٣٠ تموز/يوليه، عرض نائب رئيس المجلس مكارم ويبيسونو )إندونيسيا( مشروع قرار (E/1999/L.53) عنوانه " التبغ أو الصحة " ، تم تقديمه على أساس المشاورات غير الرسمية.
    Observations finales le Vice-Président du Conseil d'administration du PAM a présenté une synthèse des déclarations liminaires. UN 194 - قدم نائب رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي ملخصا للبيانات الاستهلالية.
    le Vice-Président du Conseil, M. Park In-kook (République de Corée), a présidé la réunion et fait une déclaration liminaire. UN ورأس حلقة النقاش نائب رئيس المجلس بارك إين - كوك (جمهورية كوريا)، الذي أدلى ببيان افتتاحي.
    le Vice-Président du Conseil du commerce et du développement et l'Administrateur chargé de la CNUCED font des déclarations liminaires. UN وأدلى كل من نائب رئيس مجلس التجارة والتنمية والموظف المسؤول عن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ببيان استهلالي.
    161. À la 52e séance, le 26 juillet, le Vice-Président du Conseil, M. Karel Kovanda (République tchèque), a informé le Conseil des résultats des consultations informelles tenues sur le projet de résolution, et a modifié oralement le texte. UN ١٦١ - وفي الجلسة ٥٢ المعقودة في ٢٦ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس السيد كارل كوفاندا )الجمهورية التشيكية( بإطلاع المجلس على نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار، ونقح نصه شفويا.
    7. À la 48e séance, le 21 juillet, le Vice-Président du Conseil, M. Denis Dangue Rewaka (Gabon), a apporté oralement au projet de résolution des modifications qui avaient été approuvées au cours de consultations officieuses. UN ٧ - وفي الجلسة ٤٨، المعقودة في ٢١ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس السيد دينيس دانغ ريواكا )غابون( بتلاوة نص تنقيحات أدخلت على مشروع القرار تم الاتفاق عليها في مشاورات غير رسمية.
    19. A la 45e séance, le 29 juillet, le Vice-Président du Conseil, M. Olexandr Slipchenko (Ukraine), à l'issue de consultations officieuses, a oralement modifié le projet de résolution en remplaçant le paragraphe 2 du dispositif par un nouveau texte. UN ١٩ - وفي الجلسة ٤٥، المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس السيد اولسكندر سلبتشنكو )أوكرانيا( بتنقيح مشروع القرار شفويا، على أساس مشاورات غير رسمية، بإحلال نص جديد محل الفقرة ٢ من المنطوق.
    À la même séance également, le Vice-Président du Conseil a fait des observations finales et déclaré clos le débat consacré aux affaires humanitaires. UN 26 - وفي الجلسة أيضا، أدلى نائب رئيس المجلس بملاحظات ختامية وأعلن عن اختتام الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية.
    Une déclaration finale est faite par le Vice-Président du Conseil économique et social. UN أدلى نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ببيان اختتامي.
    À la même séance, le Vice-Président du Conseil a fait une déclaration. UN 22 - وفي نفس الجلسة، أدلى نائب رئيس المجلس ببيان.
    du développement À la 44e séance, le 28 juillet, le Vice-Président du Conseil, Bernd Niehaus (Costa Rica), a commenté un projet de résolution (E/2000/L.14) intitulé < < Financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies > > , présenté à l'issue de consultations officieuses. UN 4 - في الجلسة 44 المعقودة في 28 تموز/يوليه، عرض نائب رئيس المجلس بيرند نيهاوس (كوستاريكا) مشروع قرار معنون " تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة " ، (E/2000/L.14) قُدم على أساس مشاورات غير رسمية.
    du développement À la 44e séance, le 28 juillet, le Vice-Président du Conseil, Bernd Niehaus (Costa Rica), a commenté un projet de résolution (E/2000/L.14) intitulé < < Financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies > > , présenté à l'issue de consultations officieuses. UN 4 - في الجلسة 44 المعقودة في 28 تموز/يوليه، عرض نائب رئيس المجلس بيرند نيهاوس (كوستاريكا) مشروع قرار معنون " تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة " ، (E/2000/L.14) قُدم على أساس مشاورات غير رسمية.
    À la 43e séance, le 26 juillet, le Vice-Président du Conseil (Croatie) a présenté un projet de résolution intitulé < < Code mondial d'éthique du tourisme > > (E/2001/L.32), présenté sur la base de consultations officieuses tenues sur un projet de résolution soumis initialement par l'Afrique du Sud, Andorre, le Brésil, la Chine, Fidji, le Pakistan, l'Ouganda et le Venezuela. UN 164 - في الجلسة 43، المعقودة في 26 تموز/يوليه، عرض نائب رئيس المجلس (كرواتيا) مشروع قرار بعنوان " المدونة العالمية لقواعد آداب السياحة " (E/2001/L.32)، قُدم على أساس مشاورات غير رسمية جرت بشأن مشروع قرار قدمته أصلاً أندورا وأوغندا وباكستان والبرازيل وجنوب أفريقيا والصين وفنـزويلا وفيجي.
    Observations finales le Vice-Président du Conseil d'administration du PAM a présenté une synthèse des déclarations liminaires. UN 194 - قدم نائب رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي ملخصا للبيانات الاستهلالية.
    :: Débat de haut niveau du Conseil économique et social, ONU, New York, juin 2004 - Présentation des célébrations du centenaire de Rotary lue par le Vice-Président du Conseil économique et social au nom du Président; UN :: الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، الأمم المتحدة، نيويورك، حزيران/يونيه 2004 - قدم نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بالنيابة عن الرئيس، عرضا شفويا بشأن الاحتفال بالذكرى المئوية لإنشاء الروتاري.
    le Vice-Président du Conseil, M. Park In-kook (République de Corée), qui présidait la réunion, a fait une déclaration liminaire. UN ورأس حلقة النقاش نائب رئيس المجلس بارك إين - كوك (جمهورية كوريا)، الذي أدلى ببيان افتتاحي.
    Une déclaration a été faite par le Vice-Président du Conseil du Fonds pour l'adaptation, qui a, lui aussi, remercié les Parties susmentionnées pour leurs contributions et a lancé un appel à d'autres contributions pour financer les projets restants. UN وأدلى نائب رئيس مجلس صندوق التكيف ببيان، وشكر أيضاً الأطراف المذكورة أعلاه على مساهماتها ودعا إلى تقديم مساهمات إضافية لتمويل باقي المشاريع.
    24. A la 42e séance, le 31 juillet, le Vice-Président du Conseil, M. Amaziane (Maroc), a donné lecture des révisions ci-après dont il avait été convenu lors de consultations officieuses : UN ٤٢ - وفي الجلسة ٢٤، المعقودة في ١٣ تموز/يوليه، تلا نائب رئيس المجلس السيد أفريان )المغرب( التنقيحين التاليين، اللذين اتفق عليهما خلال مشاورات غير رسمية؛
    Enfin, le Rapporteur spécial a rencontré le Président du Conseil de l'Association chrétienne des jeunes gens de Beijing (YMCA) et le Vice-Président du Conseil chrétien de Beijing. UN وفي الختام، تقابل المقرر الخاص مع رئيس مجلس جمعية الشبان المسيحيين في بيجين، ونائب رئيس المجلس المسيحي في بيجين.
    le Vice-Président du Conseil économique et social, S.E. M. Percy Metsing Mangoeala (Lesotho), poursuivra les consulta-tions officieuses sur le rapport de la quatrième session extraordi-naire de la Commission des droits de l’homme le lundi 8 novem-bre 1999 à 15 heures dans la salle de conférence 8 (E/1999/23/ Add.1 et E/1999/L.59). UN مشاورات غير رسمية سيواصل نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي معالــي السيد بيرسي متسنغ مانغويلا )ليسوتو( عقد مشاورات غير رسمية بشأن تقرير الدورة الاستثنائية الرابعة للجنة حقوق اﻹنسان يوم الاثنين، ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، الساعة ٠٠/١٥ بغرفة الاجتماع ٨ E/1999/23/Add.1) و (E/1999/L.59.
    le Vice-Président du Conseil (République de Corée) a fait une déclaration. UN 36 - وأدلى نائب رئيس المجلس (جمهورية كوريا) ببيان.
    25. À la 37e séance, le 22 juillet, le Vice-Président du Conseil, M. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh), a présenté oralement des modifications au projet de résolution à l'issue de consultations officieuses. UN ٢٥ - وفي الجلسة ٣٧، المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه، نقح نائب رئيس المجلس السيد أنور الكريم شودري )بنغلاديش(، مشروع القرار شفويا على أساس مشاورات غير رسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more