Une table ronde de haut niveau a été organisée pour célébrer le vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille. | UN | وعقدت حلقة نقاش رفيعة المستوى احتفالا بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة. |
En 2014, la Jordanie célébrera le vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille pour marquer son appui au travail accompli par l'ONU sur la question. | UN | وفي عام 2014، سوف يحتفل الأردن بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة لتأكيد دعمه للعمل الذي قامت به الأمم المتحدة حول هذه المسألة. |
Nous voudrions conclure en remerciant la Division des politiques sociales et du développement social et, en particulier, les centres de liaison familiaux pour leur engagement et leur dévouement au travail qui a été effectué pour marquer le vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille et pour les progrès réalisés en 2014. | UN | ونود في الختام أن نشكر شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية، وخصوصاً منسقي الشؤون الأسرية، على التزامهم وتفانيهم في العمل المضطلع به للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة، وعلى التقدم المحرز في عام 2014. |
Rappelant que le vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille a été célébré au cours de sa soixante-neuvième session, | UN | وإذ تشير إلى أن الذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة سيحتفى بها خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة، |
Rappelant que le vingtième anniversaire de l'Année internationale sera célébré au cours de la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale, | UN | وإذ يشير إلى أن الذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية سيتم الاحتفال بها خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة، |
Enfin, la CARICOM s'apprête à célébrer le vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille en 2014. | UN | 42 - وقالت في ختام كلمتها إن الجماعة الكاريبية تستعد للاحتفال بالذكرى العشرين للسنة الدولية للأسرة في عام 2014. |
le vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille en 2014 constitue une excellente opportunité de renforcer les politiques et programmes axés sur la famille. | UN | وتمثل الذكرى العشرين للسنة الدولية للأسرة، التي تحل عام 2014، فرصة رائعة لتعزيز السياسات والبرامج المتمحورة حول الأسرة. |
Conformément à la résolution 68/136 de l'Assemblée générale datée du 18 décembre 2013, l'Assemblée générale tient une séance plénière pour célébrer le vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille. | UN | وفقا لقرار الجمعية العامة 68/136 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2013، عقدت الجمعية العامة جلسة عامة للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة. |
La Commission sera saisie des rapports du Secrétaire général sur les moyens appropriés de célébrer le vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille, la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse et le cadre stratégique d'exécution du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement (2002). | UN | وستعرض على اللجنة تقارير الأمين العام عن السبل والوسائل المناسبة للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة، وعن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب، وعن الإطار الاستراتيجي لتنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002. |
Rapport du Secrétaire général sur les moyens appropriés de célébrer le vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille (E/CN.5/2011/5) | UN | تقرير الأمين العام عن السبل والوسائل المناسبة للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة (E/CN.5/2011/5) |
le vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille offre donc une occasion de faire le point sur les problèmes que rencontrent les familles et d'engager la réflexion sur le soutien le plus approprié à apporter à ces dernières pour leur permettre de remplir leurs fonctions économique et de soutien, facteurs assurément importants de la stabilité et de la cohésion sociales. | UN | ومن هنا فإن الاحتفال المقبِل بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة بات يمثِّل فرصة لاستعراض التحديات التي تواجهها الأُسر ولإمعان التفكير بشأن أفضل السُبل لمؤازرتها بحيث تؤدّي أدوارها في مجالات الاقتصاد والتغذية وهي أمور من الأهمية بمكان بالنسبة لاستقرار المجتمعات وتجانسها. |
La Commission sera saisie des rapports du Secrétaire général sur les moyens appropriés de célébrer le vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille, la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse et le cadre stratégique d'exécution du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement (2002). | UN | وستعرض على اللجنة تقارير الأمين العام عن السبل والوسائل المناسبة للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة، وعن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب، وعن الإطار الاستراتيجي لتنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002. |
Les activités marquant le vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille sont axées sur des campagnes de sensibilisation à diverses questions liées notamment à la lutte contre des pratiques traditionnelles nocives telles que l'excision et les mariages forcés ou précoces, et la violence à l'égard des femmes, et à la promotion de la planification familiale et de la santé procréative. | UN | وتركز الأنشطة الرامية إلى الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة على تنظيم حملات تربوية تغطي مجموعة متنوعة من المواضيع، منها التصدي للممارسات التقليدية الضارة كاستئصال البظر والإكراه على الزواج أو الزواج المبكر والعنف ضد المرأة، والترويج لتنظيم الأسرة وللصحة الإنجابية. |
39. La CARICOM continue de mettre en œuvre des politiques et initiatives pour appuyer le rôle de la famille dans le développement social et elle s'apprête à célébrer le vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille en 2014. | UN | 39 - وتواصل الجماعة الكاريبية تنفيذ سياسات ومبادرات لدعم دور الأسرة في التنمية الاجتماعية، وتستعد للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة في عام 2014. |
Rappelant que le vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille sera célébré au cours de sa soixante-neuvième session, | UN | وإذ تشير إلى أن الذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة سيحتفى بها خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة، |
Cette année marque le vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille. | UN | ويمثّل هذا العام الذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة. |
L'année 2014 marque le vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille. | UN | ويصادف عام 2014 الذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة. |
Rappelant que 2014 marque le vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille, qui sera célébré au cours de sa soixante-neuvième session, | UN | وإذ تشير إلى أن سنة 2014 تصادف الذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة التي سيحتفى بها خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة، |
Rappelant que 2014 marque le vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille, qui sera célébré au cours de sa soixante-neuvième session, | UN | وإذ تشير إلى أن سنة 2014 تصادف الذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة التي سيحتفى بها خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة، |
Les Maldives se réjouissent à la perspective de célébrer le vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille en 2014. | UN | 69 - وأعرب عن تطلع ملديف للاحتفال بالذكرى العشرين للسنة الدولية للأسرة في عام 2014. |
Le Pakistan se réjouit à la perspective de célébrer l'an prochain le vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille, qui sera l'occasion de réitérer son respect à l'égard de cette institution qui a su résister à l'épreuve du temps. | UN | وتتطلع باكستان إلى الذكرى العشرين للسنة الدولية للأسرة في عام 2014، التي ستتيح لها فرصة لتأكيد احترامها لهذه المؤسسة التي اعتركها الزمن. |
3. Prie la Commission du développement social de continuer à examiner les préparatifs en vue de la célébration du vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille dans le cadre de son ordre du jour et de son programme de travail pluriannuel jusqu'en 2014, et de tenir une réunion-débat pour célébrer le vingtième anniversaire de l'Année à sa cinquante-deuxième session; | UN | 3 - يطلب إلى لجنة التنمية الاجتماعية أن تواصل استعراض الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة في إطار جدول أعمالها وبرنامج عملها المتعدد السنوات حتى عام 2014، وأن تعقد في دورتها الثانية والخمسين حلقة نقاش احتفالا بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة؛ |