M. Peter Buckley, professeur d'économie internationale, Université de Leeds | UN | السيد بيتر بكلي، أستاذ الأعمال التجارية الدولية، جامعة ليدز |
Leeds n'a pas été tiré de sa tanière comme les autres créatures que nous avons rencontré. | Open Subtitles | أن ليدز لم يتم أجتذابه من عرينه مثل باقي المخلوقات الأخرى التي واجهناها |
Il a tué la famille Leeds à Atlanta il y a peu, le 28 mars. | Open Subtitles | و قتل عائلة ليدز فى أتلانتا منذ عدة ليالى يوم 28 مارس |
Vous pensez que ce M. Leeds, entre son repas de flocons d'avoine et sa collection géante de vieux journaux, est aussi le plus gros trafiquant de drogue synthétique ? | Open Subtitles | تعتقد ان السيد ليدز يقوم بين تناول وجبة الشوفان والاعتناء بمجموعته العملاقة من الجرائد القديمة هو من اكبر تجار المخدرات الصناعية في شيكاغو |
Les filles du bateau avaient sur elles la même drogue que celle trouvée devant le club de Leeds. | Open Subtitles | والفتيات على هذا القارب لديهم نفس العقاقير عليها التي وجدت أمام نادي ليدز. |
Leeds n'a-t-elle pas parlé d'une soirée portes ouvertes ? | Open Subtitles | الانتظار، وقال ليدز يقول سيكون هناك منزل مفتوح الليلة، أليس كذلك؟ |
Summer, aie Leeds et ses gorilles à l'œil. | Open Subtitles | الصيف، إبقاء العين على ليدز والبلطجية لها. |
Incroyable que Leeds fasse ça pendant la journée. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق ليدز يفعل ذلك القرف خلال النهار. |
Dave a dit qu'il travaillait avec Leeds à un truc pour le Huntley. | Open Subtitles | أخبرني ديف أنه كان يعمل مع ليدز على شيء لهنتلي. |
Leeds a fait chanter ceux qui refusaient et s'est servie de Dave pour pirater leurs comptes. | Open Subtitles | ليدز ابتزاز أولئك الذين لم يفعلوا ذلك واستخدم ديف للمساعدة في الإختراق في حساباتهم. |
Leeds va s'enfuir en hélicoptère depuis le bateau à feux d'artifice. | Open Subtitles | ليدز هو ستعمل الهروب في طائرة هليكوبتر على تلك البارجة الألعاب النارية. |
Leeds recherchait une méthode afin d'isoler des caractéristiques animales pour les utiliser afin d'accroître l'humanité. | Open Subtitles | لقد بحث ليدز عن طريقة لعزل الصفات الحيوانية من أجل أستخدامها لزيادة حجم الأنسانية |
Leeds est allé confronter Franklin à propos d'un commentaire désobligeant écrit dans son Almanach qui... se trouve ici. | Open Subtitles | كان على ليدز أن يواجه فرانكلين عبر تعليق مُذل أدلى به في تقويمه |
Je croyais que vous aviez dit que Leeds le haïssait. | Open Subtitles | كنت أعتقد بأنك قلت أن ليدز كان يكره الرجل |
Où nous comprendrons pourquoi Leeds a assassiné en poursuivant ces reliques et ce qu'il compte en faire. | Open Subtitles | حيث أننا نفهم لماذا قام ليدز بالقتل سعياً وراء تلك الأثار |
Indubitablement construit par Leeds. | Open Subtitles | وما ينوي القيام بهم تم بناؤه بواسطة ليدز بنفسه ، لا شك في ذلك |
Si c'est en la possession d'un maniaque comme Leeds, ça ne peut que représenter le mal. | Open Subtitles | إذا كانت في حوزة شيطان مثل ليدز يمكنها فقط أن تمثل شراً |
Tout le temps où Leeds a vécu, il l'a utilisé à mettre à jour une historiographie perdue. | Open Subtitles | كل الوقت الذي كان فيه ليدز على قيد الحياة أستخدمه للكشف عن التاريخ المفقود |
En ce jour, dans l'année de notre Dieu, 1794 moi, Docteur Japheth Leeds, réalise cet enregistrement. | Open Subtitles | في مثل هذا اليوم ، عام 1794 بعد الميلاد أنا ، دكتور جابيث ليدز أنشر هذا التسجيل |
Légalement, on ne peut rien faire, car aucun mandat ne concernait la propriété de M. Leeds. | Open Subtitles | حسناً قانونياً لا يوجد ما نستطيع فعله لانكم لا تملكون مذكرة بحق ملكية السيد لييدز |
Les programmes NEEDS, SEEDS, FEEDS et Leeds sont des stratégies de développement durable visant à réduire la pauvreté par la création d'emplois pour les deux sexes, garantir la sécurité alimentaire et la suppression des inégalités. | UN | فالاستراتيجية الوطنية للتمكين والتنمية في الميدان الاقتصادي واستراتيجية الولايات للتمكين والتنمية في الميدان الاقتصادي واستراتيجية إقليم العاصمة الاتحادية للتمكين والتنمية في الميدان الاقتصادي واستراتيجية الحكومات المحلية للتمكين والتنمية في الميدان الاقتصادي هي استراتيجيات للتنمية المستدامة تهدف إلى الحد من وطأة الفقر من خلال خلق الوظائف للجنسين، وضمان الأمن الغذائي ومعالجة جوانب عدم المساواة. |
Passant au cadre macroéconomique, elle se demande si la Stratégie nationale d'autonomisation et de développement économiques (NEEDS), la Stratégie régionale d'autonomisation et de développement économiques (SEEDS) et la Stratégie locale d'autonomisation et de développement économiques (Leeds) concourent à la réalisation efficace de l'égalité entre les sexes et à la promotion de la femme. | UN | وتساءلت، وهي تتناول إطار الاقتصاد الكلي، عما إذا كانت الاستراتيجية الوطنية للتمكين والتنمية في المجال الاقتصادي واستراتيجية الولاية للتميكن والتنمية في المجال الاقتصادي والاستراتيجية المحلية للتمكين والتنمية في المجال الاقتصادي تسمح بالتحقيق الفعلي للمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة. |