"lehman brothers" - Translation from French to Arabic

    • ليمان براذرز
        
    • الأخوة ليمان
        
    • ليمان برذرز
        
    • ليهمان برذرز
        
    Citigroup WGBI Lehman Brothers (total) UN المؤشر الإجمالي العالمي لمؤسسة ليمان براذرز
    L'accord Lehman Brothers concerne un groupe d'entreprises et la procédure d'insolvabilité vise des membres du groupe dans un certain nombre d'États. UN وقد شمل اتفاق ليمان براذرز مجموعة مؤسسات واختصت إجراءات الإعسار بأعضاء المجموعة في عدد من الدول.
    Lehman Brothers AA Long Credit UN الائتمان الطويل الأجل AA في ليمان براذرز
    Le mouvement de reprise s'est étendu pendant la deuxième moitié de l'exercice, certains indicateurs dépassant ce qu'ils étaient avant la faillite de Lehman Brothers. UN فامتد زخم الانتعاش إلى النصف الثاني من السنة المالية، حيث تجاوزت بعض المؤشرات المستويات التي كانت سائدة قبل إنهيار شركة ليمان براذرز.
    En septembre 2008, la faillite de la banque américaine Lehman Brothers et l'effondrement du plus grand assureur au monde, AIG, déclenchent une crise mondiale. Open Subtitles فى سبتمبر 2008 المركز الرئيسى لبنك الأخوة ليمان إفلاس بنك الاستثمار الأمريكى الأخوة ليمان
    Enfin, les conservateurs ont débité la vieille histoire des aléas moraux pour soutenir qu'un sauvetage rendrait l'industrie américaine dépendante des fonds publics. En fait, l'industrie a toujours exercé des pressions sur le Congrès pour obtenir des faveurs et des avantages fiscaux : l'expérience de Lehman Brothers montre à quel point il est stupide de confondre paraboles sur les aléas moraux et gestion de crise. News-Commentary وأخيراً، لـفَّقَ المحافظون قصة الخطر الأخلاقي القديمة ليزعموا أن الإنقاذ من شأنه أن يحول شركات التصنيع الأميركية إلى متسولين دائمين للأموال الحكومية. والحقيقة أن شركات الأعمال كانت تمارس ضغوطها عل الكونغرس دوماً طلباً للمحسوبية والإعفاءات الضريبية، ولقد أثبتت تجربة ليمان برذرز حماقة الخلط بين القصص الرمزية عن المخاطر الأخلاقية وبين إدارة الأزمات.
    Dans l'affaire récente de la faillite de Lehman Brothers, il a été nécessaire de rédiger un accord qui soit acceptable dans les nombreux pays concernés, certains relevant du droit civil et d'autres de la common law, certains ayant une autorité judiciaire plus impliquée dans la procédure que d'autres. UN وإنه قد كان من الضروري، في قضية ليمان براذرز مؤخرا صوغ اتفاق يكون مقبولا في مختلف الولايات القضائية المعنية، بعضها يطبق القانون المدني وبعضها القانون العام، وبعض آخر قضاؤه أنشط من غيره في العملية.
    Au gré de ces débats s’est dessiné un consensus sur le fait que la sortie de la zone euro d’un pays pourrait – comme la chute de Lehman Brothers en 2008 – déclencher un marasme plus profond encore. La Suisse fait aujourd’hui la preuve de certains des risques potentiels soulevés par la sortie de la zone euro d’un pays excédentaire. News-Commentary وعبر كل ذلك، نشأ إجماع على أن خروج دولة واحدة من الممكن أن يشعل شرارة انهيار أوسع نطاقا ــ كما حدث عندما انهار ليمان براذرز في عام 2008. والآن، في سويسرا، نشهد على وجه التحديد بعض مظاهر المخاطر التي قد تنشأ إذا تركت إحدى الدول ذات الفائض منطقة اليورو.
    Veux-tu être le prochain Lehman Brothers ? Open Subtitles هل تودين أن تكوني "ليمان براذرز" المقبلون؟ هو بنك أمريكي اعلن أفلاسة عام 2008
    M. Yeo (parle en anglais) (Singapour) : Lorsque nous nous sommes réunis ici l'année passée, les institutions financières comme le Lehman Brothers et l'American International Group (AIC) étaient en train de tomber comme des mouches. UN السيد يو (سنغافورة) (تكلم بالإنكليزية): عندما اجتمعنا هنا في العام الماضي، كانت مؤسسات مالية مثل " ليمان براذرز " و " أمريكان إنترناشيونال غروب " تسقط مثل القوارير الخشبية للعبة البولنغ.
    La crise s'est propagée du secteur financier à l'économie réelle dans le courant de 2008 et s'est considérablement aggravée après la faillite de Lehman Brothers en septembre. UN فلقد استشرت الأزمة خلال عام 2008 من القطاع المالي إلى الاقتصاد الحقيقي، وتعمقت كثيرا بعد إفلاس بنك ليمان براذرز في أيلول/سبتمبر من عام 2008.
    La crise financière mondiale, qui a accentué l'aversion pour le risque, en particulier après l'effondrement de Lehman Brothers en septembre 2008, a entraîné une hausse spectaculaire des spreads (marges actuarielles) sur emprunts souverains du groupe des pays émergents. UN وأدت الأزمة المالية العالمية وما رافقها من زيادة نزعة العزوف عن المخاطرة، ولا سيما بعد انهيار ليمان براذرز في أيلول/سبتمبر 2008، إلى حدوث زيادة هائلة في فروق عوائد الاقتراض السيادي بالنسبة للأسواق الناشئة كمجموعة.
    Après l'effondrement de Lehman Brothers, en septembre 2008, les prix de l'immobilier ont beaucoup baissé au cours des troisième et quatrième trimestres de l'année. UN ومع انهيار مؤسسة ليمان براذرز في أيلول/سبتمبر 2008، انخفضت تقييمات العقارات بشكل كبير في الربعين الثالث والأخير من عام 2008.
    Lorsque la banque Lehman Brothers a fait faillite en 2008, des mesures ont été prises promptement et avec certes plus de rapidité que l'ONU n'aurait pu le faire. UN 43 - وبعد أن انهار بنك ليمان براذرز في عام 2008، جاء رد الفعل سريعا وحتى أسرع من أي إجراء كان بالإمكان اتخاذه ضمن إطار الأمم المتحدة.
    2. La crise a atteint son paroxysme en septembre 2008, lorsque la banque d'investissement Lehman Brothers, la quatrième banque des États-Unis, s'est déclarée en faillite. UN 2- واستفحلت الأزمة في أيلول/سبتمبر 2008 عندما قدّم أكبر رابع مصرف في وول ستريت، مصرف ليمان براذرز للاستثمار طلباً في الإفلاس.
    Tandis que la neutralisation a empêché les entrées de capitaux d'alimenter un emballement du crédit et de surchauffer l'économie, l'accumulation de réserves de change a permis aux pays en développement de résister aux effets du désendettement massif intervenu dans les mois qui ont suivi la faillite de Lehman Brothers. UN وبينما أدى هذا التعقيم إلى منع تدفقات رؤوس الأموال من تأجيج طفرات الائتمان وتفادي حُمّى النشاط الاقتصادي، فإن مراكمة العملات الأجنبية قد مكَّنت البلدان النامية من تحمل آثار خفض حجم الاستدانة في الشهور التي تلت انهيار مؤسسة ليمان براذرز.
    Après l'effondrement de Lehman Brothers en 2008, l'expansion rapide de la masse monétaire aux États-Unis et au Royaume-Uni a déclenché une forte hausse du yen, ainsi que celle de certaines devises des marchés émergents. En bref, l'assouplissement quantitatif est digne d'intérêt, il ne s'agit pas d'y mettre un terme. News-Commentary بعد انهيار ليمان براذرز في عام 2008، تسبب التوسع السريع في الإصدار النقدي بالولايات المتحدة وبريطانيا في ارتفاع حاد في قيمة الين الياباني وعملات بعض الأسواق الناشئة. وخلاصة القول أن بقاء التيسير الكمي ــ وليس إنهاءه ــ هو ما يستوجب القلق.
    Cela fait trois ans que la bulle a éclaté, et plus de deux ans que Lehman Brothers s’est effondré. En 2009, nous avons échappé de justesse à la dépression, et 2010 était censé être une année de transition : avec la reprise économique, les dépenses de stimulus devaient être lentement diminuées. News-Commentary كان عام 2010 مخيباً للآمال في أوروبا والولايات المتحدة. فقد مضت ثلاث سنوات منذ انفجار الفقاعة، وأكثر من عامين منذ انهار ليمان براذرز. وفي عام 2009 كدنا ننزلق إلى هاوية الكساد، وتوقعنا جميعاً أن يكون 2010 عام التحول: فيعود الاقتصاد إلى الوقوف على قدميه، ويصبح من الممكن خفض الإنفاق التحفيزي بسلاسة.
    · lorsque la Fed et le Trésor ont décidé de laisser Lehman Brothers faire banqueroute de manière incontrôlée afin d’essayer d’enseigner aux financiers qu’avoir une contrepartie mal capitalisée n’est pas sans risque et que la population ne devrait pas s’attendre à ce que le gouvernement vole automatiquement à son secours. News-Commentary · وحين قرر بنك الاحتياطي الفيدرالي ووزارة الخزانة السماح بإفلاس ليمان براذرز على نحو غير منضبط في محاولة لتعليم الممولين أن التعامل مع شريك ذي رأسمال غير سليم ليس بالأمر الذي قد يخلو من المخاطر، وأن الناس لا ينبغي لهم أن ينتظروا من الحكومة أن تسارع إلى إنقاذهم على نحو تلقائي.
    La banque Lehman Brothers va rouvrir sous la direction du comédien Tracy Jordan. Open Subtitles بنك "الأخوة ليمان" الإستثمار سيعاد إفتتاحه تحت إشراف الكوميدي ترايسي جوردن
    Troisièmement, les banques commerciales ont aussi beaucoup perdu dans ces opérations ; leur capital a été effacé en grande partie et a entraîné dans sa chute leurs futurs emprunts. Enfin, l’échec de Lehman Brothers, et plus tard celui d’AIG, géant de l’assurance, ont mis à mal la confiance financière. News-Commentary ثالثاً، خسرت البنوك التجارية أيضاً الكثير في هذه الصفقات، فضاع القدر الأعظم من رؤوس أموالها. ومع انحدار رؤوس الأموال، ستنحدر أيضاً قروض هذه البنوك في المستقبل. ورابعاً، كان إفلاس ليمان برذرز واقتراب مؤسسة التأمين العملاقة AIG من الإفلاس سبباً في إحداث نوع من الهلع المالي، الذي جعل حتى الشركات القوية عاجزة عن الحصول على القروض المصرفية قصيرة الأجل أو بيع الأوراق التجارية قصيرة الأجل.
    LONDRES – La faillite de Lehman Brothers et la vente forcée de Merrill Lynch, deux des plus grands noms de la finance, marque la fin d'une époque. Mais que réserve l'avenir ? News-Commentary لندن ـ إن الإفلاس الوشيك لمؤسسة ليهمان برذرز ( Lehman Brothers )، والبيع القسري لشركة ميريل لينش ( Merrill Lynch )، وهما اثنتين من أعظم الأسماء في عالم المال، من العلامات التي تشير إلى نهاية عصر. ولكن ماذا بعد ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more