"les échanges de courtoisie d'" - Translation from French to Arabic

    • تبادل عبارات المجاملة
        
    127. Après les échanges de courtoisie d'usage, la clôture de la réunion a été prononcée le vendredi 19 septembre 2014 à 18 h 10. UN 127- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أُعلن اختتام الاجتماع في الساعة 10/18 من يوم الجمعة 19 أيلول/سبتمبر 2014.
    Après les échanges de courtoisie d'usage, le Président prononcera la clôture de la Conférence de plénipotentiaires relative à la Convention de Minamata sur le mercure. UN 23 - بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة يجوز للرئيس أن يعلن اختتام مؤتمر المفوضين المعني باتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق.
    312. Après les échanges de courtoisie d'usage, la clôture de la réunion a été prononcée le vendredi 14 novembre 2003 à 19 h 15. UN 312 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، انفض الاجتماع في تمام الساعة 7:15 مساء الجمعة 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Après les échanges de courtoisie d'usage, la clôture de la réunion a été prononcée le vendredi 28 septembre 2012 à 12 h 10. UN 112- أُعلِن بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، اختتام الاجتماع في الساعة 10/12 من يوم الجمعة 28 أيلول/سبتمبر 2012.
    Après les échanges de courtoisie d'usage, le Président a déclaré la réunion close, le vendredi 24 octobre 2014, à 13 h 10. UN 89- بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في تمام الساعة 10/13 من يوم الجمعة الموافق 24 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    Après les échanges de courtoisie d'usage, la clôture de la réunion a été prononcée à 23 h 20, le vendredi 25 novembre 2011. UN 219- وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أُعلن اختتام الاجتماع في الساعة 20/11 مساء الجمعة، 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Après les échanges de courtoisie d'usage, la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal a été déclarée close le vendredi 18 juin 2010 à 18 h 45. UN 218- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن اختتام الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال، في الساعة 45/18 مساء الجمعة، 18 حزيران/يونيه 2010.
    Après les échanges de courtoisie d'usage, la clôture de la deuxième réunion extraordinaire des Parties a été prononcée à 11 h 40. UN 35 - وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة أُعلن اختتام الاجتماع الاستثنائي الثاني للأطراف في تمام الساعة الحادية عشرة وأربعين دقيقة قبل الظهر.
    Après les échanges de courtoisie d'usage, le Président a prononcé la clôture de la réunion le samedi 9 juin 2007 à 18 h 25. UN 457- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 25/18 من مساء يوم السبت 9 حزيران/يونيه 2007.
    228. Après les échanges de courtoisie d'usage, le Président a prononcé la clôture de la réunion le vendredi 3 novembre 2006 à 22 h 15. UN 228- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 15ر22 من يوم الجمعة 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    141. Après les échanges de courtoisie d'usage, le Président a déclaré la session close le vendredi 21 novembre 2003 à 13 heures. UN 141- وبعد تبادل عبارات المجاملة كالمعتاد، أعلن الرئيس اختتام الدورة، وذلك في تمام الساعة الواحدة ظهر يوم الجمعة، 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    192. Après les échanges de courtoisie d'usage, le Président a déclaré la session close à 19 h 25, le vendredi 21 juin 2002 Annexe I UN 192- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الدورة في تمام الساعة 25ر7 مساء يوم الجمعة الموافقة 21 حزيران/يونيه 2002.
    Après les échanges de courtoisie d'usage, le Président a déclaré la session close, le vendredi 12 octobre 2001, à 16 h 55. UN 137 - وبعد تبادل عبارات المجاملة كالمعتاد، أعلنت الرئيسة اختتام الدورة في الساعة 55ر4 من مساء الجمعة، 12 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    Après les échanges de courtoisie d'usage, le Président a déclaré la session close le vendredi 4 octobre 2002 à 13 h 30. UN 153- وبعد تبادل عبارات المجاملة كالمعتاد، أعلن الرئيس اختتام الدورة في الساعة الواحدة والنصف من ظهيرة يوم الجمعة، 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Après les échanges de courtoisie d'usage, les représentants devraient conclure leurs travaux le mardi 8 octobre 2013 à 18 heures. UN 14 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، من المتوقع أن يختتم الاجتماع أعماله في الساعة 00/18 مساء الثلاثاء 8 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    222. Après les échanges de courtoisie d'usage, la clôture de la réunion a été prononcée le vendredi 25 octobre 2013, à 22 heures. UN 222- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أُعلن اختتام المؤتمر في تمام العاشرة مساء الجمعة، الموافق 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013 .
    Après les échanges de courtoisie d'usage, la clôture de la réunion a été prononcée le vendredi 16 novembre 2012 à 22 h 10. UN 245- وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن اختتام الاجتماع في الساعة 10/22 من يوم الجمعة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Après les échanges de courtoisie d'usage, la clôture de la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la vingt-sixième réunion des Parties au Protocole de Montréal a été prononcée le vendredi 21 novembre 2014 à minuit. UN 244- وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أُعلن، في منتصف ليلة الجمعة، 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 اختتام الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع السادس والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    Après les échanges de courtoisie d'usage, le Vice-Président (pour les questions techniques) du Groupe de travail à composition non limitée a prononcé la clôture de la réunion le vendredi 2 mai 2003, à 18 h 50. UN 139- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن نائب الرئيس (التقني) للفريق العامل مفتوح العضوية اختتام الدورة في الساعة 50ر6 مساء يوم الجمعة 2 أيار/مايو 2003.
    94. Après les échanges de courtoisie d'usage, la deuxième réunion du Groupe de travail à composition non limitée des Parties à la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination a été déclarée close le 24 octobre 2003, à 17 heures. Annexe I UN 94 - وبعد تبادل عبارات المجاملة كالمعتاد، أعلن اختتام الدورة الثانية للفريق العامل مفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، وذلك في تمام الساعة الخامسة من مساء يوم 24 تشرين الأول/أكتوبر 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more