"les économies réalisées" - Translation from French to Arabic

    • الوفورات المحققة
        
    • الوفورات المتحققة
        
    • الوفورات التي تحققت
        
    • وتحققت وفورات
        
    • ونجمت الوفورات
        
    • هذه الوفورات
        
    • أما الوفورات
        
    • من وفورات
        
    • وتقيد الوفورات
        
    • ونتجت الوفورات
        
    • الوفورات التي تتحقق
        
    • الوفورات في
        
    • تعزى الوفورات
        
    • والوفورات التي تحققت
        
    • الى تحقيق وفورات
        
    les économies réalisées sur les frais d'assurance responsabilité sont dues au fait que les dépenses à ce titre étaient incluses dans les frais de location. UN وتعزى الوفورات المحققة تحت بند تكاليف التأمين على الغير إلى حقيقة أن تلك التكاليف قد أدرجت في تكاليف الاستئجار.
    les économies réalisées au siège de l'ONUDC aideront à surmonter les difficultés actuelles. UN وستساعد الوفورات المتحققة في مقر المكتب على مواجهة تحديات المرحلة الانتقالية الحالية.
    les économies réalisées au titre des fournitures et services divers se sont montées à 707 000 dollars. UN وبلغت الوفورات التي تحققت في إطار بند اللوازم والخدمات المتنوعة ٠٠٠ ٧٠٧ دولار.
    les économies réalisées à cette dernière rubrique s'expliquent aussi par le fait que la prime d'assurance par véhicule a été inférieure aux prévisions. UN وتحققت وفورات أيضا تحت بند التأمين من جراء انخفاض تكلفة أقساط تأمين كل مركبة.
    les économies réalisées, d'un montant de 218 200 dollars, résultaient du fait que l'utilisation moyenne des hélicoptères a été inférieure aux 55 heures mensuelles de vol garanties par hélicoptère. UN ونجمت الوفورات البالغة ٢٠٠ ٢١٨ دولار عن كون متوسط استخدام طائرات الهليكوبتر دون مستوى عدد ساعات الطيران المقرر إنجازها في الشهر لطائرة الهليكوبتر الواحدة، وهو ٥٥ ساعة.
    les économies réalisées ont servi à allouer des fonds supplémentaires aux opérations sur le terrain et à créer un centre logistique à Amman (Jordanie). UN وقد اتستخدمت هذه الوفورات لتوفير التمويل الإضافي للعمل في الميدان ولإنشاء مركز للوجستيات في عمان، الأردن.
    les économies réalisées provenant de la liquidation d'engagements afférents à des exercice antérieurs, d'un montant de 22 932 dollars, ont réduit le solde déficitaire. UN وأدت الوفورات المحققة من التزامات الفترة السابقة البالغة 22932 دولارا إلى انخفاض هذا النقص.
    Lorsque les mesures spéciales auront été complètement éliminées, les économies réalisées augmenteraient jusqu’à environ 2,2 millions de dollars par an. UN وستزيد الوفورات المحققة نتيجة إنجاز اﻹلغاء التدريجي للتدابير المخصوصة بنحو ٢,٢ مليون دولار في السنة.
    les économies réalisées à cette rubrique étaient imputables aux retards dans le déploiement du personnel. UN وقد نشأت الوفورات المحققة في إطار هذا البند عن التأخر في وزع اﻷفراد.
    les économies réalisées à cette rubrique s'expliquent par le fait que les effectifs de police civile ont été inférieurs aux effectifs prévus. UN وتعزى الوفورات المتحققة في إطار هذا البند إلى أن عدد أفراد الشرطة المدنية كان أقل من العدد المقدر.
    Ainsi que l'indique le paragraphe 8 du rapport, les économies réalisées à cette rubrique ont permis de répondre aux autres besoins de ces unités. UN وكما تبين الفقرة 8 من التقرير، أُعيد رصد الوفورات المتحققة تحت هذا البند لتلبية احتياجات أخرى للتشكيلات.
    Toutefois, cet accroissement est largement compensé par les économies réalisées dans d'autres domaines au niveau des pays. UN على أن هذه الزيادة تقابلها وتزيد الوفورات المتحققة في مجالات أخرى على الصعيد القطري.
    les économies réalisées à la rubrique électricité, chauffage, énergie et eau tiennent au retard survenu dans le déploiement du bataillon. UN وتعود الوفورات التي تحققت في بند المرافق إلى تأخير وزع الكتيبة. إصلاحات في الهياكل اﻷساسية
    Pour l'ensemble de cette rubrique, les économies réalisées sont largement contrebalancées par les dépenses additionnelles. UN وقوبلت الاحتياجات اﻹضافية بمجموع الوفورات التي تحققت تحت هذا البند.
    les économies réalisées à la rubrique " matériel divers " étaient dues au retard pris dans l'examen des demandes de fourniture de biens et services. UN وتحققت وفورات تحت بند المعدات المتنوعة نتيجة للتأخير في تجهيز طلبات التوريد.
    les économies réalisées étaient imputables aux postes vacants parmi les effectifs du personnel civil. UN ونجمت الوفورات تحت هذا البند عن شواغر شاملة في توظيف اﻷفراد المدنيين.
    les économies réalisées sont reversées au Fonds d'affectation spéciale. UN وقد عادت هذه الوفورات إلى الصندوق الاستئماني.
    les économies réalisées au titre des traitements du personnel international, des dépenses communes de personnel, de l'indemnité de subsistance (missions) et des frais de voyage à destination et en provenance de la zone de la mission sont liées à des retards de recrutement. UN أما الوفورات المتحققة في مرتبات الموظفين الدوليين، والتكاليف العامة للموظفين، وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة، والسفر الى منطقة البعثة ومنها فتتصل بتأخر التوظيف.
    Le déficit résultait d'une insuffisance des recettes par rapport aux dépenses de 33,1 millions de dollars compensée en partie par les économies réalisées concernant les dépenses de la période précédente ou leur annulation (26,8 millions de dollars). UN وأمكن تغطية جزء من هذا العجز من وفورات أو من عمليات إلغاء لالتزامات متعلقة بالفترة السابقة قدرها 26.8 مليون دولار.
    Les annulations d'engagements ou les économies réalisées sur des engagements sont portées au crédit du compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes. UN وتقيد الوفورات من الالتزامات وإلغاءات الالتزامات في الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج.
    les économies réalisées au titre du matériel de transmissions sont dues au prélèvement du matériel nécessaire sur les stocks d'autres missions. UN ونتجت الوفورات في معدات الاتصالات عن نقل المعدات المطلوبة من بعثات أخرى.
    Une délégation a demandé de fournir à l'avenir plus de données sur les économies réalisées et le recouvrement des coûts. UN وطلب أحد الوفود إدراج مزيد من البيانات في التقارير المقبلة عن الوفورات التي تتحقق من التكاليف وعن اﻹنعاش.
    9. les économies réalisées ont été également dues au transfert du siège de l'APRONUC mentionné au paragraphe 8 ci-dessus. UN ٩ - تعزى الوفورات التي تحققت أيضا الى نقل مقر السلطة على النحو المذكور في الفقرة ٨ أعلاه.
    46. les économies réalisées au titre du matériel de transmission se sont chiffrées à 5 347 500 dollars. UN ٤٦ - والوفورات التي تحققت في بند معدات الاتصالات بلغت ٥٠٠ ٣٤٧ ٥ دولار.
    Faute de données sur le nombre et la fréquence des services requis, le montant des ressources prévues à ce titre a été surestimé, d'où les économies réalisées à cette rubrique. UN وبسبب عدم وجود بيانات تاريخية عن عدد وتواتر الخدمات اللازمة، كانت التقديرات أعلى مما كان متوقعا، مما أدى الى تحقيق وفورات في هذا البند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more