"les établissements de formation professionnelle" - Translation from French to Arabic

    • مؤسسات التدريب المهني
        
    • معاهد التدريب المهني
        
    • مرافق التعليم الخاصة بالتدريب المهني
        
    • ومعاهد التدريب المهني
        
    • المؤسسات المهنية
        
    • مدارس التدريب المهني
        
    • إلى التدريب المهني
        
    Effectifs d'élèves dans les établissements de formation professionnelle secondaires, par type d'établissement et par sexe UN عدد المسجلين في مؤسسات التدريب المهني حسب نوعها ونوع الجنس
    La formation professionnelle résidentielle se déroule dans les établissements de formation professionnelle et est complétée par des stages techniques en milieu professionnel; UN :: التدريب المهني بالمقاولة، الذي يتم في مؤسسات التدريب المهني ويستكمل بدورات تدريبية تقنية في الوسط المهني؛
    A cet effet, des groupes spéciaux sont mis sur pied dans les établissements de formation professionnelle à différents niveaux. UN وتحقيقا لهذا الغرض، يجري إنشاء مجموعات خاصة في مؤسسات التدريب المهني على كافة المستويات.
    Adaptation et amélioration du contenu des cours et des programmes dans les établissements de formation professionnelle en fonction de l'évolution des conditions du marché UN مواءمة وتحسين محتويات المقررات والمناهج الدراسية في معاهد التدريب المهني لتلبية الاحتياجات المتغيرة للسوق
    L'écart important entre le nombre d'étudiantes et d'étudiants masculins dans les établissements de formation professionnelle peut s'expliquer par divers facteurs. UN ويمكن أن يُعزى التفاوت في عدد الطلاب بين الذكور والإناث في معاهد التدريب المهني إلى عدة أسباب.
    b) Adaptation et amélioration du contenu des cours et des programmes scolaires dans les établissements de formation professionnelle afin de suivre l'évolution de la situation du marché; UN (ب) اعتماد وتحسين محتويات ومناهج الدورات الدراسية في مرافق التعليم الخاصة بالتدريب المهني لتلبية الاحتياجات المتغيرة للسوق؛
    Adaptation et amélioration du contenu des cours et des programmes dans les établissements de formation professionnelle en fonction de l'évolution des conditions du marché UN تعديل وتحسين محتويات المقررات الدراسية والمناهج في مؤسسات التدريب المهني بغرض تلبية ظروف السوق المتغيرة
    Adaptation et amélioration du contenu des cours et des programmes dans les établissements de formation professionnelle en fonction de l'évolution des conditions du marché UN تعديل وتحسين محتويات المقررات الدراسية والمناهج في مؤسسات التدريب المهني بغرض مقابلة ظروف السوق المتغيرة.
    iii) D'impulser des actions de coordination entre les établissements de formation professionnelle et les agences locales de l'emploi avec les opérateurs économiques et les instances chargées de l'éducation et de la jeunesse; UN `٣` الحث على إتخاذ تدابير للتنسيق بين مؤسسات التدريب المهني ووكالات العمل المحلية وبين جهات التشغيل الاقتصادية والهيئات المعنية بالتعليم وبشؤون الشبيبة؛
    Il est, en conséquence, indispensable et urgent que le Gouvernement dote les établissements de formation professionnelle de ressources adéquates et engage une campagne de sensibilisation visant à améliorer la perception de la formation professionnelle au sein du grand public. UN لذا لا بد أن تبادر الحكومة من باب الاستعجال إلى تزويد مؤسسات التدريب المهني بالموارد الكافية وإلى تنظيم حملة توعية تهدف إلى تحسين نظرة الناس إلى التدريب المهني.
    les établissements de formation professionnelle ont accueilli environ 301 928 stagiaires au titre de l'année 2009-2010, dont 121 277 filles. UN واستقبلت مؤسسات التدريب المهني زهاء 928 301 متدرب في عام 2009-2010، بينهم 277 121 من الإناث.
    229. Les programmes de formation ci-après sont proposés tout au long de l'année et à différents niveaux dans les établissements de formation professionnelle initiale : UN 229- وتقدم برامج التدريب التالية طوال العام من مختلف المستويات في مؤسسات التدريب المهني الأولي:
    :: La formation professionnelle résidentielle, qui se déroule, essentiellement, dans les établissements de formation professionnelle et qui est complétée, obligatoirement, par des stages techniques en milieu professionnel; UN :: التدريب المهني داخل المؤسسات، الذي يُقدم أساسا في مؤسسات التدريب المهني ويُختتم إلزاما بدورات تدريبية فنية في أماكن العمل؛
    Le nombre de filles inscrites est plus élevé dans les écoles secondaires, ce qui est imputable aux garçons qui abandonnent leurs études après la huitième année d'études et s'inscrivent dans les établissements de formation professionnelle ou qui commencent à travailler. UN وعدد الفتيات المسجّلات في المدارس الثانوية أكبر. ويرجع ذلك إلى أن الأولاد يتركون الدراسة بعد الصف الثامن ويدخلون مؤسسات التدريب المهني أو يبدأون الحياة العملية.
    Le ratio femmes-hommes y est comparable à celui qu'on observe dans les établissements de formation professionnelle. UN ونسبة الإناث إلى الذكور في البرنامج مماثلة للنسبة في معاهد التدريب المهني.
    les établissements de formation professionnelle ont fait le nécessaire pour acquérir le matériel et les supports requis pour ces cours. UN واضطلعت معاهد التدريب المهني بالخطوات اللازمة لاقتناء ما يلزم من المعدات والمواد لشتى الدورات.
    Ainsi en utilisant les établissements de formation professionnelle existants et les nouveaux établissements en cours d'aménagement, le programme devrait permettre une augmentation du nombre des filles se préparant à des métiers concernant le traitement, le stockage et la commercialisation des produits agricoles. UN لذا يعتزم القيام، على أساس معاهد التدريب المهني والتقني القائمة وتلك التي يجري بناؤها حاليا، بزيادة عدد الفتيات اللواتي يتلقين التعليم في المهن المتصلة بتصنيع وتخزين وتسويق اﻹنتاج الزراعي.
    Les critères d'admission dans les établissements de formation professionnelle sont généralement non discriminatoires. UN 218- وشروط القبول في معاهد التدريب المهني غير تمييزية، بصورة عامة.
    b) Adaptation et amélioration du contenu des cours et des programmes scolaires dans les établissements de formation professionnelle afin de suivre l'évolution de la situation du marché; UN (ب) اعتماد وتحسين محتويات ومناهج الدورات الدراسية في مرافق التعليم الخاصة بالتدريب المهني لتلبية الاحتياجات المتغيرة للسوق؛
    313. Pour l'élaboration du < < Rapport sur les entreprises de réadaptation professionnelle > > , le Bureau des statistiques a rassemblé des données relatives à la réadaptation et la qualification de personnes handicapées dans les ateliers protégés, les instituts et les établissements de formation professionnelle. UN 313- وفي إطار البحث المعنون " تقرير مؤسسات إعادة التأهيل المهني " ، جمع المكتب الإحصائي لجمهورية صربيا بيانات تتعلق بإعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة وتمكينهم وظيفياً في ورش الحماية ومعاهد التدريب المهني ومؤسساته.
    Il faut noter que les établissements de formation professionnelle instaurent désormais des quotas pour permettre aux jeunes femmes d'intégrer des filières traditionnellement masculines. UN وينبغي ملاحظة أن المؤسسات المهنية تحدد حاليا حصصا للشابات كي يدخلن في مجالات دراسية يهيمن عليها عادة الذكور.
    Il l'encourage à poursuivre systématiquement les programmes d'éducation sexuelle dans les écoles, y compris dans les établissements de formation professionnelle. UN وهي تشجع الدولة الطرف على مواصلة توفير التثقيف الجنسي بصورة منهجية في المدارس، ومن ضمنها مدارس التدريب المهني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more