"les établissements de l'enseignement" - Translation from French to Arabic

    • مؤسسات التعليم
        
    • مدارس التعليم
        
    • ومؤسسات التعليم
        
    les établissements de l'enseignement supérieur doivent faire partie intégrante de la solution qui permettra d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), notamment les objectifs 2 et 3. UN إن على مؤسسات التعليم العالي أن تكون جزءا من الحل لدى تحقيق الهدفين الثاني والثالث من الأهداف الإنمائية للألفية.
    les établissements de l'enseignement supérieur accueillent 17 000 filles, ou 57 % des tous les étudiants. UN وتضم مؤسسات التعليم العالي 000 17 فتاة، أي 57 في المائة من مجموع عدد الطلبة.
    les établissements de l'enseignement supérieur doivent être ouverts à toutes les couches sociales. UN وينبغي أن تفتح مؤسسات التعليم العالي أبوابها لجميع شرائح المجتمع.
    La loi requiert l'inscription de tous les élèves âgés de 6 à 18 ans dans les établissements de l'enseignement fondamental. UN ويتضمن القانون إلحاق جميع التلاميذ من ٦ إلى ١٨ سنة في مدارس التعليم الأساسي.
    L'éducation familiale et complétée par des mesures ciblées prises par les établissements préscolaires, l'école et les établissements de l'enseignement supérieur. UN وثمة استكمال للتعليم الأسرى من خلال تدابير هادفة على يد مؤسسات الرعاية السابقة على مرحلة الدراسة والمدارس ومؤسسات التعليم العالي.
    Dans les écoles de formation des cadres, ce taux a atteint, en moyenne, 5,8 contre 26,6 dans les établissements de l'enseignement supérieur universitaire. UN وفي معاهد إعداد الأطر، بلغت هذه النسبة في المتوسط 5.8 مقابل 26.6 في مؤسسات التعليم العالي الجامعي.
    L'instruction des adultes dans les établissements de l'enseignement général est conduite le jour, le soir, par correspondance et sous forme d'externat. UN ويتم تعليم الكبار في مؤسسات التعليم العام نهارا وليلا عن طريق المراسلة أو الانتساب.
    Dans les établissements de l'enseignement général, on compte seulement 63 filles pour 100 garçons, alors qu'en 1990, il y en avait 104. UN وأصبح عدد الفتيات 63 مقابل كل مائة فتى في مؤسسات التعليم العام، في حين أن هذا العدد كان يبلغ 104 عام 1990.
    L'État s'emploie à améliorer les méthodes d'enseignement, aussi bien dans les établissements de l'enseignement général que dans l'enseignement professionnel et supérieur. UN وواصلت الدولة تحسين الوسائل التعليمية في مؤسسات التعليم العام، وفي مجال التعليم المهني والتعليم العالي.
    La représentation des femmes dans les établissements de l'enseignement supérieur a baissé nettement. Cela tient au fait que ces établissements se trouvent dans les grandes villes. UN وانخفض تمثيل المرأة في مؤسسات التعليم العالي بشكل واضح لوجود هذه المؤسسات في المدن الكبيرة.
    Dans le domaine de l'éducation aux droits de l'homme, les établissements de l'enseignement primaire assurent la connaissance de la convention des droits de l'enfant. UN فيما يتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان، توفّر مؤسسات التعليم الإبتدائي تعليما يكفل التعريف باتفاقية حقوق الطفل.
    - Les étudiants dans les établissements de l'enseignement supérieur, 1975-1992. UN - الطلاب في مؤسسات التعليم العالي ٥٧٩١-٢٩٩١.
    - Le taux de scolarisation des étudiants âgés de plus de 24 ans dans les établissements de l'enseignement secondaire du deuxième cycle est considéré comme peu significatif. UN - يعتبر معدل تسجيل الدارسين الذين تتجاوز أعمارهم ٤٢ سنة في المرحلة الثانية من مؤسسات التعليم الثانوي معدلاً ضئيلاً.
    Les dernières années, les établissements de l'enseignement professionnel et technique ont commencé à former des cadres pour des métier nouveaux, intéressant surtout les femmes : incrustation, exploitation d'ordinateurs, secrétariat et rédaction. UN وبدأت مؤسسات التعليم المهني والفني في السنوات الأخيرة في تدريب كوادر على مهن جديدة تهم الفتيات بصفة خاصة وهي: الترصيع واستعمال الحواسب وأعمال السكرتارية والتحرير.
    Néanmoins pour des raisons d'organisation ou pour des raisons pédagogiques, les établissements de l'enseignement post-primaire ont la possibilité de séparer filles et garçons pour les cours d'éducation sportive. UN غير أنه لأسباب تتعلق بالتنظيم أو لأسباب تربوية، فإن مؤسسات التعليم بعد المرحلة الابتدائية لديها إمكانية الفصل بين الفتيات والفتيان بالنسبة لدروس التربية الرياضية.
    Dans les établissements de l'enseignement élémentaire, secondaire et universitaire, les mêmes cours sont offerts à tous les étudiants sur la base de programmes identiques. UN 790 - وفي مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي والعالي يحضر الطلبة نفس الدورات الدراسية بناء على مناهج دراسية متساوية.
    Il n'existe ni de discrimination, ni de règlement interdisant aux femmes et aux filles de participer aux sports et à l'éducation physique dans les écoles et dans les établissements de l'enseignement supérieur. UN ولا يوجد تمييز ولا قواعد تحظر مشاركة النساء والفتيات في الرياضة والتربية البدنية في المدارس وغيرها من مؤسسات التعليم العالي.
    Le nombre des élèves scolarisés dans les établissements de l'enseignement secondaire spécialisé à la rentrée scolaire 2000-2001 est indiqué au tableau 19. UN 438- ويورد الجدول 19 معلومات عن عدد التلاميذ في مؤسسات التعليم الثانوية المتخصصة في بداية العام الدراسي 2000/2001.
    Nombre d'élèves inscrits dans les établissements de l'enseignement général, par sexe UN عدد الطلبة في مدارس التعليم العام، حسب الجنس
    La forte baisse du financement public se traduit par une tendance manifeste à la réduction de l'enseignement secondaire gratuit et à l'accroissement de sa partie payante dans les établissements de l'enseignement général. UN ففي سياق الانخفاض الحاد في تمويل الدولة للتعليم، طرأ تدهور فادح على جودة التعليم الابتدائي والثانوي المجاني مع زيادة في عنصر دفع الرسوم في مدارس التعليم العام.
    L'enseignement dispensé dans des écoles, les centres de formation professionnelle et les établissements de l'enseignement supérieur repose sur les mêmes exigences sans distinction fondée sur le sexe. UN والتعليم، الذي توفره المدارس ومراكز التدريب المهني ومؤسسات التعليم العالمي، يستند إلى نفس المتطلبات دون أي تمييز بسبب نوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more