"les états à ratifier la convention" - Translation from French to Arabic

    • الدول على التصديق على الاتفاقية
        
    • الدول على التصديق على اتفاقية
        
    118. M. Bhagwati a exhorté les États à ratifier la Convention sur les travailleurs migrants de manière à ce que son entrée en vigueur puisse coïncider avec la Conférence mondiale contre le racisme en 2001. UN 118- وحث السيد جوستيس باغواتي الدول على التصديق على الاتفاقية المتعلقة بالعمال المهاجرين حتى يتسنى أن تدخل حيز النفاذ بالتزامن مع المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية في عام 2001.
    23. Invite instamment les États à ratifier la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille; UN 23- تحث الدول على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛
    33. Invite instamment les États à ratifier la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille; UN 33- تحث الدول على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛
    Sinon, des pays comme l'Australie se verraient peut-être contraints d'en fabriquer. Une interdiction sélective encouragerait les États à ratifier la Convention, qui a besoin de beaucoup plus de signataires. UN ومن شأن مثل هذا الحظر التجاري الانتقائي أن يشجع الدول على التصديق على الاتفاقية الذي يحتاج إلى عدد أكبر من الدول اﻷطراف.
    La Commission a invité instamment les États à ratifier la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, afin que la Convention soit universellement ratifiée d'ici à la fin de l'an 2000. UN وحثت اللجنة الدول على التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بحيث يتسنى تحقيق التصديق العالمي على الاتفاقية بحلول نهاية عام 2000.
    À cette fin, l'Argentine encourage les États à ratifier la Convention en formulant des recommandations dans le contexte de l'examen périodique universel et grâce à des discussions bilatérales avec divers États. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، تشجع الأرجنتين الدول على التصديق على الاتفاقية من خلال إعداد توصيات بذلك في سياق الاستعراض الدوري الشامل وفي إطار المحادثات الثنائية مع مختلف الدول.
    Le Comité continue à examiner une stratégie destinée à encourager les États à ratifier la Convention et à accepter les mécanismes facultatifs prévus aux articles 31 et 32, qui reconnaissent la compétence du Comité pour examiner des communications individuelles et inter-États. UN 28 - وتواصل اللجنة مناقشة استراتيجية تشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية وقبول الآليات الاختيارية المنصوص عليها في المادتين 31 و 32، التي تعترف باختصاص اللجنة في تلقي الشكاوى الفردية وما بين الدول.
    L'intervenante invite tous les États à ratifier la Convention ou à y accéder et se félicite des mesures prises pour assurer la complémentarité des travaux du Comité des disparitions forcées et du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires. UN وشجعت جميع الدول على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها، ورحبت بالتدابير المتخذة لضمان التكامل في أعمال للجنة المعنية بالاختفاء القسري والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    Il a engagé tous les États à ratifier la Convention à la date la plus rapprochée possible, ce qui contribuerait à protéger les plus vulnérables de la corruption et aiderait la communauté internationale à atteindre les objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire. UN وحثّ جميع الدول على التصديق على الاتفاقية في أقرب موعد ممكن، مؤكدا أن من شأن هذا التصديق أن يساعد على ضمان حماية المستضعفين من الفساد وأن يساعد المجتمع الدولي أيضا على تحقيق الأهداف الانمائية للألفية.
    Dans la liste des points à traiter et dans les observations finales, le Comité encourage systématiquement les États à ratifier la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN وتقوم اللجنة بصورة منهجية في قوائم المسائل والملاحظات الختامية التي اعتمدتها بتشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    L'intervenant invite tous les États à ratifier la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, dont l'exécution est essentielle au succès de la lutte mondiale contre le racisme. UN وحثّ جميع الدول على التصديق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، التي يُعَد تنفيذها أمراً أساسياً لنجاح الحرب العالمية ضد العنصرية.
    4. Le Comité a décidé de mettre au point une stratégie pour encourager les États à ratifier la Convention. UN 4- وقررت اللجنة وضع استراتيجية لتشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية.
    À cette fin, l'Argentine encourage les États à ratifier la Convention en formulant des recommandations dans le cadre de l'examen périodique universel et par des discussions bilatérales avec divers États. UN وتحقيقا لذلك، تشجع الأرجنتين الدول على التصديق على الاتفاقية من خلال التوصية بذلك في سياق الاستعراض الدوري الشامل وفي المحادثات الثنائية مع مختلف الدول.
    À sa deuxième session, le Comité a examiné une stratégie destinée à encourager les États à ratifier la Convention et à accepter les mécanismes visés aux articles 31 et 32. UN 54 - وناقشت اللجنة خلال دورتها الثانية استراتيجية تشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية وقبول الآليات الاختيارية المنصوص عليها في المادتين 31 و 32.
    67. Invite instamment les États à ratifier la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille, adoptée par l'Assemblée générale dans sa résolution 45/158 du 18 décembre 1990; UN 67- تحث الدول على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 45/158 المؤرخ في 18 كانون الأول/ديسمبر 1990؛
    Le Secrétaire général encourage les États à ratifier la Convention internationale de protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN 29 - ويشجع الأمين العام الدول على التصديق على الاتفاقية الدولية المتعلقة بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    24. À sa deuxième session, le Comité a examiné une stratégie visant à encourager les États à ratifier la Convention et à accepter les mécanismes facultatifs relatifs aux communications. UN 24- وناقشت اللجنة، خلال دورتها الثانية، استراتيجية لتشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية وقبول الآليات الاختيارية الخاصة بالبلاغات.
    a) Encourager les États à ratifier la Convention ou à y accéder; UN (أ) تشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها؛
    Elle encourage en particulier les États à ratifier la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille et les protocoles sur le trafic illicite des migrants et la traite des personnes complétant la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée. UN وبوجه خاص، تشجع المقررة الخاصة الدول على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم والبروتوكولين المكملين لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود، ويتعلقان بالاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين.
    Elle encourage en particulier les États à ratifier la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille ainsi que les deux Protocoles additionnels à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée. UN وتشجع المقررة الخاصة، على وجه الخصوص، الدول على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وعلى البروتوكولين المكملين لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Elle a également rappelé l'interdiction absolue du refoulement et exhorté les États à ratifier la Convention contre la torture et à se conformer sans équivoque à ses dispositions. UN كما أشارت إلى الحظر التام للإعادة القسرية، وحثت الدول على التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وعلى ضمان تقيدها بما تتضمنه من أحكام في غاية الوضوح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more