"les états doivent introduire" - Translation from French to Arabic

    • ينبغي للدول استحداث
        
    • ينبغي للدول أن تتخذ
        
    47. À cette fin, les États doivent introduire des mesures : UN 47 - وتحقيقاً لهذا الغرض، ينبغي للدول استحداث تدابير من أجل:
    74. À cette fin, les États doivent introduire des mesures : UN 74 - وتحقيقا لهذا الغرض، ينبغي للدول استحداث تدابير ترمي إلى:
    47. À cette fin, les États doivent introduire des mesures : UN 47 - وتحقيقاً لهذا الغرض، ينبغي للدول استحداث تدابير من أجل:
    74. À cette fin, les États doivent introduire des mesures : UN 74 - وتحقيقا لهذا الغرض، ينبغي للدول استحداث تدابير ترمي إلى:
    43. les États doivent introduire des mesures : UN 43 - ينبغي للدول أن تتخذ تدابير ترمي إلى تحقيق ما يلي:
    À cette fin, les États doivent introduire des mesures: UN 47- وتحقيقاً لهذا الغرض، ينبغي للدول استحداث تدابير من أجل:
    47. À cette fin, les États doivent introduire des mesures: UN 47- وتحقيقاً لهذا الغرض، ينبغي للدول استحداث تدابير من أجل:
    74. À cette fin, les États doivent introduire des mesures: UN 74- وتحقيقا لهذا الغرض، ينبغي للدول استحداث تدابير ترمي إلى:
    45. Afin que toute personne accusée d'une infraction pénale passible d'une peine d'emprisonnement ou de la peine capitale ait accès à l'assistance juridique pendant tout le déroulement de l'instance, y compris en appel ou dans toute autre procédure analogue, les États doivent introduire des mesures : UN 45 - من أجل ضمان حصول كل شخص متهم بارتكاب جريمة يمكن أن تعاقِب عليها المحكمة بالسجن أو بالإعدام على المساعدة القانونية في جميع إجراءات المحكمة، بما في ذلك أثناء الاستئناف وسائر الإجراءات المتصلة به، ينبغي للدول استحداث تدابير ترمي إلى ما يلي:
    45. Afin que toute personne accusée d'une infraction pénale passible d'une peine d'emprisonnement ou de la peine capitale ait accès à l'assistance juridique pendant tout le déroulement de l'instance, y compris en appel ou dans toute autre procédure analogue, les États doivent introduire des mesures: UN 45- من أجل ضمان حصول كل شخص متهم بارتكاب جريمة يمكن أن تعاقِب عليها المحكمة بالسجن أو بالإعدام على المساعدة القانونية في جميع إجراءات المحكمة، بما في ذلك أثناء الاستئناف وسائر الإجراءات المتصلة به، ينبغي للدول استحداث تدابير ترمي إلى ما يلي:
    Afin que toute personne accusée d'une infraction pénale passible d'une peine d'emprisonnement ou de la peine capitale ait accès à l'assistance juridique pendant tout le déroulement de l'instance, y compris en appel ou dans toute autre procédure analogue, les États doivent introduire des mesures: UN 45- من أجل ضمان حصول كل شخص متهم بارتكاب جريمة يمكن أن تعاقِب عليها المحكمة بالسجن أو بالإعدام على المساعدة القانونية في جميع إجراءات المحكمة، بما في ذلك أثناء الاستئناف وسائر الإجراءات المتصلة به، ينبغي للدول استحداث تدابير ترمي إلى
    45. Afin que toute personne accusée d'une infraction pénale passible d'une peine d'emprisonnement ou de la peine capitale ait accès à l'assistance juridique pendant tout le déroulement de l'instance, y compris en appel ou dans toute autre procédure analogue, les États doivent introduire des mesures : UN 45 - من أجل ضمان حصول كل شخص متهم بارتكاب جريمة يمكن أن تعاقِب عليها المحكمة بالسجن أو بالإعدام على المساعدة القانونية في جميع إجراءات المحكمة، بما في ذلك أثناء الاستئناف وسائر الإجراءات المتصلة به، ينبغي للدول استحداث تدابير ترمي إلى ما يلي:
    soupçonnées, prévenues ou accusées d'une infraction pénale 43. les États doivent introduire des mesures : UN 43 - ينبغي للدول أن تتخذ تدابير ترمي إلى تحقيق ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more