"les états et les populations" - Translation from French to Arabic

    • الدول والسكان
        
    • الدول والشعوب
        
    • الدول والمجتمعات المحلية
        
    Etude des traités, accords et autres arrangements constructifs entre les Etats et les populations autochtones UN دراسة عن المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين
    Etude des traités, accords et autres arrangements constructifs entre les Etats et les populations autochtones UN دراسة بشأن المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين
    Etude des traités, accords et autres arrangements constructifs entre les Etats et les populations autochtones UN الدراسة المتعلقة بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين
    Le Pacte encourage activement le respect du droit parmi les États et les populations de la région. UN ويعزز هذا الحلف بنشاط احترام سيادة القانون فيما بين الدول والشعوب في المنطقة.
    La Déclaration servirait de cadre global à un partenariat entre les États et les populations autochtones, et c'est pourquoi il demande instamment aux États Membres de l'adopter. UN وسيسهم الإعلان كإطار شامل للشراكة بين الدول والشعوب الأصلية، ومن ثم فإنه يحث الدول الأعضاء على اعتماده.
    Etude des traités, accords et autres arrangements constructifs entre les Etats et les populations autochtones UN الدراسة المتعلقة بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين
    Etude des traités, accords et autres arrangements constructifs entre les Etats et les populations autochtones UN دراسة المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين
    arrangements constructifs entre les Etats et les populations autochtones UN دراسة المعاهدات والاتفاقات وغيرهـا من الترتيبات البناءة بيـن الدول والسكان اﻷصليين
    12. Etude des traités, accords et autres arrangements constructifs entre les Etats et les populations autochtones UN ٢١- دراسة بشأن المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين.
    Etude des traités, accords et autres arrangements constructifs entre les Etats et les populations autochtones UN ٧٩٩١/٠١١- دراسة المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين
    Etude des traités, accords et autres arrangements constructifs entre les Etats et les populations autochtones 316 UN ٥٩٩١/٩٠١ دراسـة المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين ٣٣٣
    Etude des traités, accords et autres arrangements constructifs entre les Etats et les populations autochtones UN ٦٩٩١/٩٠١- دراسة المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين
    Etude des traités, accords et autres arrangements constructifs entre les Etats et les populations autochtones UN دراسة المعاهدات، والاتفاقات، وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين
    L'étude des traités, accords et autres arrangements constructifs entre les Etats et les populations autochtones étaient une tâche extrêmement complexe, et elle a remercié le Rapporteur spécial, M. Miguel Alfonso Martínez, des travaux entrepris jusqu'alors. UN وذكرت أن دراسة المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين مهمة بالغة التعقيد، وتوجهت بالشكر إلى المقرر الخاص السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز لما أنجزه من عمل حتى اﻵن.
    8. Etude des traités, accords et autres arrangements constructifs entre les Etats et les populations autochtones UN ٨- الدراسة المتعلقة بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين
    1994/106. Etude des traités, accords et autres arrangements constructifs entre les Etats et les populations autochtones UN ١٩٩٤/١٠٦ - دراسة عن المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين
    17. Etude des traités, accords et autres arrangements constructifs entre les Etats et les populations autochtones UN ٧١- دراسة المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين
    8. Etude des traités, accords et autres arrangements constructifs entre les Etats et les populations autochtones UN ٨- دراسة المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين
    Il cherche à établir une nouvelle sorte de relation entre les États et les populations autochtones permettant le développement de ces dernières tout en reconnaissant leurs droits spécifiques. UN فهو يسعى إلى إنشاء علاقة بين الدول والشعوب الأصلية تتيح تنمية الأخيرة مع الاعتراف بحقوقها المحددة.
    Étude des traités, accords et autres arrangements constructifs entre les États et les populations autochtones UN المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية
    La Décennie doit être fondée sur un partenariat véritable afin de favoriser de nouvelles relations entre les États et les populations autochtones et entre la communauté internationale et les populations autochtones. UN ويجب أن يكون هذا العقد قائما على مشاركة حقيقة ترمي إلى قيام علاقة جديدة بين الدول والشعوب اﻷصلية من جهة والمجتمع الدولي والشعوب اﻷصلية من جهة أخرى.
    Nous travaillerons en partenariat avec les États et les populations concernés, ainsi qu'avec la communauté des donateurs, pour promouvoir des solutions, y compris le renforcement des capacités, aux niveaux local, national, régional et international. UN وسنعمل مع الدول والمجتمعات المحلية المتضررة، ومع مجموعة الجهات المانحة، للتشجيع على إيجاد حلول له على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية والعالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more