"les états financiers de l'organisation" - Translation from French to Arabic

    • البيانات المالية للأمم المتحدة
        
    • يجري إعداد البيانات المالية للمنظمة
        
    • تُعد البيانات المالية للمنظمة على
        
    • تقدَّم البيانات المالية للمنظمة
        
    • المنظمة وبياناتها المالية
        
    • بالبيانات المالية للأمم المتحدة
        
    • تقدم البيانات المالية للمنظمة
        
    • من البيانات المالية للأمم
        
    Ces charges apparaissaient, respectivement, dans les états financiers de l'Organisation et dans ceux des opérations de maintien de la paix. UN وقد أدرجت هذه الالتزامات، على التوالي، في البيانات المالية للأمم المتحدة ولعمليات حفظ السلام.
    Les soldes de ces comptes sont indiqués dans les états financiers de l'Organisation sous les comptes créditeurs. UN وتدرج أرصدة هذه الحسابات في البيانات المالية للأمم المتحدة في إطار حسابات الدفع.
    Toutes les opinions des commissaires aux comptes sur les états financiers de l'Organisation ont été favorables. UN وكانت جميع آراء مراجعة الحسابات بشأن البيانات المالية للأمم المتحدة إيجابية.
    les états financiers de l'Organisation sont établis selon la méthode du coût historique, et les chiffres ne sont pas réajustés pour tenir compte de l'évolution des prix des biens et des services. UN يجري إعداد البيانات المالية للمنظمة على أساس المحاسبة القائمة على التكلفة الأصلية، ولا تُعدَّل لتبين آثار تغير أسعار السلع والخدمات.
    f) les états financiers de l'Organisation sont établis selon la méthode du coût historique, et les chiffres ne sont pas réajustés pour tenir compte de l'évolution des prix des biens et des services. UN (و) يجري إعداد البيانات المالية للمنظمة على أساس المحاسبة حسب التكلفة الأصلية، ولا يجري تعديلها لتعكس آثار التغير في أسعار السلع والخدمات؛
    f) les états financiers de l'Organisation sont établis selon la méthode du coût historique et les chiffres ne sont pas réajustés pour tenir compte de l'évolution des prix des biens et des services. UN (و) تُعد البيانات المالية للمنظمة على أساس المحاسبة القائمة على التكلفة التاريخية، ولا تُعدَّل لتوضيح آثار التغير في أسعار السلع والخدمات؛
    h) les états financiers de l'Organisation sont présentés conformément aux recommandations que le Groupe de travail sur les normes de comptabilité formule à l'intention du Comité de haut niveau sur la gestion (Conseil des chefs de secrétariat). UN (ح) تقدَّم البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات السارية الصادرة عن الفرقة العاملة المعنية بالمعايير المحاسبية إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    Ces charges apparaissaient, respectivement, dans les états financiers de l'Organisation des Nations Unies et dans ceux des opérations de maintien de la paix. UN وقد سُجلت هذه الالتزامات في البيانات المالية للأمم المتحدة وفي البيانات المالية لعمليات حفظ السلام، على التوالي.
    Auparavant, la Réserve était comptabilisée dans les états financiers de l'Organisation. UN 139 - وقد كان الصندوق الاحتياطي يُبلغ عنه في السابق ضمن البيانات المالية للأمم المتحدة.
    Le Comité a examiné les fonds généraux d'affectation spéciale figurant dans les états financiers de l'Organisation afin de recenser ceux pour lesquels il n'y avait eu ni dépenses ni recettes, exception faite des intérêts créditeurs. UN استعرض المجلس الصناديق الاستئمانية المدرجة في البيانات المالية للأمم المتحدة بغية تحديد الصناديق التي لم تسجل أية نفقات أو إيرادات باستثناء إيرادات الفوائد.
    les états financiers de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009 ont été établis conformément à la règle de gestion financière 106.10. UN أعدت البيانات المالية للأمم المتحدة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 وفقا للقاعدة المالية 106-10.
    Il a également vérifié les états financiers de l'Organisation pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2003. UN كما راجع المجلس البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهيـة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Le Comité a également vérifié les états financiers de l'Organisation pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2001. UN كما راجع المجلس البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    À cet égard, il importe de noter que l'Assemblée générale, par le biais du Règlement financier de l'ONU, a donné au seul Comité des commissaires aux comptes le droit de vérifier les états financiers de l'Organisation. UN والجدير بالإشارة في هذا الصدد أن الجمعية العامة منحت مجلس مراجعي الحسابات وحده، بموجب النظام المالي للأمم المتحدة، الحق في مراجعة البيانات المالية للأمم المتحدة.
    h) les états financiers de l'Organisation sont présentés conformément aux recommandations que le Groupe de travail sur les normes de comptabilité formule à l'intention du Conseil des chefs de secrétariat. UN (ح) يجري إعداد البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات الحالية الصادرة عن الفريق العامل المعني بالمعايير المحاسبية التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين؛
    f) les états financiers de l'Organisation sont établis selon la méthode du coût historique et les chiffres ne sont pas réajustés pour tenir compte de l'évolution des prix des biens et des services; UN (و) يجري إعداد البيانات المالية للمنظمة على أساس المحاسبة القائمة على التكلفة المحسوبة تاريخيا، ولا يجري تسوية البيانات بحيث تظهر فيها آثار التغير في أسعار السلع والخدمات؛
    f) les états financiers de l'Organisation sont établis selon la méthode du coût historique et les chiffres ne sont pas réajustés pour tenir compte de l'évolution des prix des biens et des services; UN (و) يجري إعداد البيانات المالية للمنظمة على أساس المحاسبة القائمة على التكلفة المحسوبة تاريخيا، ولا يجري تسوية البيانات بحيث تظهر فيها آثار التغير في أسعار السلع والخدمات؛
    f) les états financiers de l'Organisation sont établis selon la méthode du coût historique, et les chiffres ne sont pas réajustés pour tenir compte de l'évolution des prix des biens et des services. UN (و) يجري إعداد البيانات المالية للمنظمة على أساس المحاسبة حسب التكلفة الأصلية، ولا تجري تسويتها لتعكس آثار التغير في أسعار السلع والخدمات.
    f) les états financiers de l'Organisation sont établis selon la méthode du coût historique et les chiffres ne sont pas réajustés pour tenir compte de l'évolution des prix des biens et des services. UN (و) تُعد البيانات المالية للمنظمة على أساس التكلفة التاريخية للمحاسبة ولا تجري تسويتها كي تبين آثار تغير أسعار السلع والخدمات.
    h) les états financiers de l'Organisation sont présentés conformément aux recommandations que le Groupe de travail sur les normes de comptabilité formule à l'intention du Comité de haut niveau sur la gestion (Conseil des chefs de secrétariat). UN (ح) تقدَّم البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات الحالية الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى؛
    Le Comité a émis sur les états financiers de l'Organisation une opinion non assortie de commentaires. UN وقد أصدر المجلس رأياً مشفوعاً بتحفظ في ما يتعلق بالبيانات المالية للأمم المتحدة.
    les états financiers de l'Organisation sont présentés conformément aux recommandations formulées par le Groupe de travail des normes comptables à l'intention du Comité de haut niveau sur la gestion. UN تقدم البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات المعمول بها، الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    c) Le Secrétariat de l'ONU a alors cessé de faire figurer les activités de coopération technique d'ONU-Habitat dans les états financiers de l'Organisation. UN (ج) جرى وقتئذ وقف تقديم تقارير عن أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها موئل الأمم المتحدة كجزء من البيانات المالية للأمم المتحدة التي تعدها الأمانة العامة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more