"les états financiers du pnue" - Translation from French to Arabic

    • البيانات المالية لبرنامج البيئة
        
    • البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • البيانات المالية للبرنامج
        
    • البيانات المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • يتم إعداد البيانات المالية للمنظمة
        
    les états financiers du PNUE ne tiennent pas compte des opérations relatives aux fonds prélevés sur le budget ordinaire de l'ONU. UN عرض البيانات المالية لم تتضمن البيانات المالية لبرنامج البيئة المعاملات المتعلقة بالاعتمادات المخصصة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Le Comité n'a décelé aucune erreur ou omission importante susceptible de modifier son opinion sur les états financiers du PNUE. UN لم يجد المجلس أي أخطاء أو إسقاطات أو بيانات خاطئة جسيمة من شأنها أن تؤثر في رأيه في البيانات المالية لبرنامج البيئة.
    Ces derniers font partie des fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique qui figurent dans les états financiers du PNUE. UN وهذه الصناديق الاستئمانية الأربعة جزء من البيانات المالية لبرنامج البيئة ضمن الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني.
    les états financiers du PNUE pour l'exercice biennal 2012-2013 montraient une organisation gérée de façon prudente et efficace suite à la crise financière mondiale, au moment où de nombreux États membres avaient pris des mesures d'austérité. UN وأظهرت البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين 2012-2013 أن المنظمة أُديرت بحكمة وفعالية في أعقاب الأزمة المالية العالمية، عندما قامت العديد من الدول الأعضاء بتفعيل إجراءات تقشف.
    Le Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies a vérifié les états financiers du PNUE pour l'exercice biennal 2010-2011 en recommandant qu'un certain nombre de mesures soient prises. Le tableau UN قام مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بمراجعة البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين 2010-2011، وأوصى باتخاذ عدد من الإجراءات.
    Le module de gestion de la comptabilité du SIG ne permettait pas de produire automatiquement les états financiers du PNUE. UN 165 - فنظام إدارة الحسابات التابع لنظام المعلومات الإدارية المتكامل لم يساعد على إعداد البيانات المالية للبرنامج أوتوماتيا.
    Les travaux porteront notamment sur la question de l'inclusion des états financiers des accords multilatéraux sur l'environnement dont le PNUE assure le secrétariat ou assume les fonctions de secrétariat dans les états financiers du PNUE et les pratiques similaires d'autres programmes et fonds de l'ONU. UN وسيشمل ذلك العمل مسألة إدراج البيانات المالية للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي يقدِّم لها البرنامج خدمات الأمانة، أو التي يؤدّي مهام الأمانة من أجلها، في البيانات المالية للبرنامج والممارسات المماثلة لبرامج الأمم المتحدة وصناديقها الأخرى.
    Le Comité a en outre vérifié les états financiers du PNUE pour la période allant du 1er janvier 1998 au 31 décembre 1999. UN كذلك قام المجلس بالتثبت من صحة البيانات المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 1998 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Le Comité a émis une opinion sans réserve sur les états financiers du PNUE pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2013. UN أبدى المجلس رأيا خاليا من التحفظات بشأن البيانات المالية لبرنامج البيئة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Il a également constaté que le traitement comptable de cette perte non réalisée et l'information fournie à son sujet dans les états financiers du PNUE étaient insuffisants. UN وتبيّن للمجلس أيضا عدم استيفاء الشكل الوافي للمعالجة المحاسبية للخسارة غير المتحقّقة والإفصاح عنها في البيانات المالية لبرنامج البيئة.
    les états financiers du PNUE portent sur les opérations de plusieurs fonds d'affectation spéciale relatifs à des accords multilatéraux sur la protection de l'environnement. UN 54 - تشمل البيانات المالية لبرنامج البيئة المعاملاتِ الخاصة بعدة صناديق استئمانية تتعلق بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    Le traitement comptable de l'indemnité pour frais d'études dans les états financiers du PNUE pour 2014 sera conforme aux normes IPSAS, qui entreront en vigueur le 1er janvier 2014. UN ٤٦٩ - وعقب تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2014، سيكون تقييد منح التعليم في البيانات المالية لبرنامج البيئة لعام 2014 ممتثلا لمتطلبات المعايير المحاسبية الدولية.
    La méthode d'évaluation des engagements au titre des congés annuels dans les états financiers du PNUE pour 2014 sera conforme aux normes IPSAS, qui entreront en vigueur le 1er janvier 2014. UN ٤٧٣ - وعقب تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2014، سيكون تقدير الالتزامات المتعلقة بالإجازات في البيانات المالية لبرنامج البيئة لعام 2014 ممتثلا لمتطلبات المعايير المحاسبية الدولية.
    Le Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies a vérifié les états financiers du PNUE pour l'exercice biennal 2008-2009 en recommandant qu'un certain nombre de mesures soient prises. UN قام مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بمراجعة البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين 2008 - 2009، وأوصى باتخاذ عدد من الإجراءات.
    Le Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies a vérifié les états financiers du PNUE pour l'exercice biennal 2010-2011 en recommandant qu'un certain nombre de mesures soient prises. Le tableau UN قام مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بمراجعة البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين 2010 - 2011، وأوصى باتخاذ عدد من الإجراءات.
    les états financiers du PNUE portent sur les principaux fonds : le Fonds pour l'environnement, les fonds généraux d'affectation spéciale, le Fonds multilatéral pour la mise en œuvre du Protocole de Montréal, les fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique et d'autres fonds d'affectation spéciale. UN 12 - تشمل البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الصناديق الرئيسية، وهي صندوق البيئة، والصناديق الاستئمانية العامة، والصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون، والصناديق الاستئمانية للتعاون التقني، وصناديق استئمانية أخرى.
    Le chef du Service de gestion financière et du budget de l'Office des Nations Unies à Nairobi, en collaboration avec le Groupe de gestion de haut niveau du PNUE et les bureaux régionaux, est responsable de l'application de la recommandation du Comité concernant les états financiers du PNUE. UN ورئيس دائرة إدارة شؤون الميزانية والموارد المالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي هو المسؤول، بالاشتراك مع فريق الإدارة العليا ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمكاتب الإقليمية، عن تنفيذ توصيات المجلس بشأن البيانات المالية للبرنامج.
    Les états financiers du Fonds multilatéral pour sa première période comptable (1990 - 1991) ont été inscrits dans les états financiers du PNUE. UN وقد أُدرِجَت البيانات المالية للصندوق المتعدد الأطراف عن فترته المحاسبية الأولى (1990-1991) في البيانات المالية للبرنامج.
    Le Comité a vérifié la mesure dans laquelle les états financiers du PNUE pour l'exercice biennal 1998-1999 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. UN 13 - قام المجلس بتقدير مدى تمشي البيانات المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن فترة السنتين 1998-1999 مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Le Comité a vérifié dans quelle mesure les états financiers du PNUE pour l'exercice biennal 2002-2003 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. UN 19 - قام المجلس بتقدير مدى تمشي البيانات المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن فترة السنتين 2002-2003 مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    f) les états financiers du PNUE sont établis selon la méthode du coût historique et ne sont pas corrigés pour tenir compte des effets de la variation des prix des biens et des services; UN (و) يتم إعداد البيانات المالية للمنظمة على أساس المحاسبة القائمة على التكلفة التاريخية، ولا تجري تسويتها لتعكس آثار التغير في أسعار السلع والخدمات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more