"les états membres à verser des contributions" - Translation from French to Arabic

    • الدول الأعضاء إلى تقديم مساهمات
        
    • الدول اﻷعضاء على المساهمة
        
    • الدول الأعضاء إلى المساهمة
        
    • جميع الدول على المساهمة
        
    • الدول اﻷعضاء على التبرع
        
    10. Approuve l'utilisation des fonds à des fins générales qui est envisagée pour l'exercice biennal 2010-2011, et invite les États Membres à verser des contributions totalisant au moins 17 241 800 dollars des États-Unis; UN 10- توافق على الاستخدام المتوقع للأموال العامة الغرض في فترة السنتين 2010-2011، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم مساهمات لا يقل مجموعها عن 800 241 17 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    Le texte fait des recommandations pour les travaux futurs, invite tous les États Membres à verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale et prend note des recommandations formulées dans l'étude sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération. UN كما يقدم النص توصيات للعمل المقبل تدعو الدول الأعضاء إلى تقديم مساهمات إلى صندوق التبرعات، ويحيط علما بالتوصيات الواردة في الدراسة المتعلقة بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    2. Approuve l'utilisation révisée des fonds à des fins générales qui est envisagée pour l'exercice biennal 2010-2011, et invite les États Membres à verser des contributions totalisant au moins 16 378 300 dollars des États-Unis; UN 2- توافق على التوقّعات المنقّحة لاستخدام الأموال العامة الغرض في فترة السنتين 2010-2011، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم مساهمات لا يقل مجموعها عن 300 378 16 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    Il engage en particulier les États Membres à verser des contributions aux fonds d'affectation spéciale créés par l'ONU et l'OUA pour améliorer les capacités de prévention des conflits et de maintien de la paix en Afrique. UN ويحث بوجه خاص الدول اﻷعضاء على المساهمة في الصناديق الاستئمانية التي تنشؤها اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية لتحسين التأهب لمنع الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا.
    Il engage en particulier les États Membres à verser des contributions aux fonds d’affectation spéciale créés par l’ONU et l’Organisation de l’unité africaine pour améliorer les capacités de prévention des conflits et de maintien de la paix en Afrique. UN ويحث بوجه خاص الدول اﻷعضاء على المساهمة في الصناديق الاستئمانية التي تنشئها اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية لتحسين التأهب لمنع الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا.
    Je souscris pleinement à cette recommandation et j'engage les États Membres à verser des contributions au Fonds. UN وأنا إذ أؤيد هذه التوصية تأييدا كاملا، فإني أدعو الدول الأعضاء إلى المساهمة في الصندوق.
    14. Engage les États Membres à verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le Libéria; UN ١٤ - يحث جميع الدول على المساهمة في صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لليبريا؛
    2. Encourage tous les États Membres à verser des contributions à cette fin par l'intermédiaire de l'organisme désigné des Nations Unies; UN ٢ - تشجع جميع الدول اﻷعضاء على التبرع بأموال لهذا الغرض عن طريق وكالة اﻷمم المتحدة التي يتم تعيينها؛
    2. Approuve l'utilisation révisée des fonds à des fins générales qui est envisagée pour l'exercice biennal 2010-2011, et invite les États Membres à verser des contributions totalisant au moins 4 250 900 dollars des États-Unis; UN 2- توافق على التوقّعات المنقّحة لاستخدام الأموال العامة الغرض في فترة السنتين 2010-2011، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم مساهمات لا يقل مجموعها عن 900 250 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    2. Approuve l'utilisation révisée des fonds à des fins générales qui est envisagée pour l'exercice biennal 2010-2011, et invite les États Membres à verser des contributions totalisant au moins 16 378 300 dollars des États-Unis; UN 2- توافق على الاستخدام المُتوقَّع المنقح للأموال العامة الغرض في فترة السنتين 2010-2011، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم مساهمات لا يقل مجموعها عن 300 378 16 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    2. Approuve l'utilisation révisée des fonds à des fins générales qui est envisagée pour l'exercice biennal 2010-2011, et invite les États Membres à verser des contributions totalisant au moins 4 250 900 dollars des États-Unis; UN 2- توافق على الاستخدام المُتوقَّع المنقح للأموال العامة الغرض في فترة السنتين 2010-2011، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم مساهمات لا يقل مجموعها عن 900 250 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    8. Approuve l'utilisation des fonds à des fins générales qui est envisagée pour l'exercice biennal 2012-2013, et invite les États Membres à verser des contributions totalisant au moins 12 648 300 dollars des États-Unis; UN 8- توافق على الاستخدام المتوقع للأموال العامة الغرض في فترة السنتين 2012-2013، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم مساهمات لا يقل مجموعها عن 300 648 12 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    8. Approuve l'utilisation des fonds à des fins générales qui est envisagée pour l'exercice biennal 2012-2013, et invite les États Membres à verser des contributions totalisant au moins 8 479 500 dollars des États-Unis; UN 8- توافق على الاستخدام المتوقع للأموال العامة الغرض في فترة السنتين 2012-2013، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم مساهمات لا يقل مجموعها عن 500 479 8 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    8. Approuve l'utilisation des fonds à des fins générales qui est envisagée pour l'exercice biennal 2012-2013, et invite les États Membres à verser des contributions totalisant au moins 12 648 300 dollars des États-Unis; UN 8- توافق على استخدام الأموال العامة الغرض حسب الإسقاطات في فترة السنتين 2012-2013، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم مساهمات لا يقل مجموعها عن 300 648 12 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    8. Approuve l'utilisation des fonds à des fins générales qui est envisagée pour l'exercice biennal 2012-2013, et invite les États Membres à verser des contributions totalisant au moins 8 479 500 dollars des États-Unis; UN 8- توافق على استخدام الأموال العامة الغرض حسب الإسقاطات في فترة السنتين 2012-2013، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم مساهمات لا يقلّ مجموعها عن 500 479 8 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    11. Encourage le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme à continuer de mobiliser des ressources pour ses activités en faisant systématiquement appel à toutes les sources de financement possibles, y compris celles du secteur privé, afin de pouvoir s'acquitter de son mandat, et exhorte les États Membres à verser des contributions au Fonds ou à envisager d'accroître celles qu'ils lui versent déjà; UN ١١ - تشجع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة على مواصلة تعبئة الموارد ﻷنشطته، من أجل الوفاء بولايته، بطريقة شاملة من جميع المصادر المتاحة، بما فيها القطاع الخاص، وتحث جميع الدول اﻷعضاء على المساهمة وعلى النظر في زيادة مساهماتها له؛
    18. Approuve l'intention qu'a le Secrétaire général de créer un fonds d'affectation spéciale qui permette aux États Membres de verser des contributions volontaires pour soutenir les activités de la MINURCA et aider au financement de la Mission, et engage les États Membres à verser des contributions à ce fonds; UN ١٨ - يوافق على اعتزام اﻷمين العام إنشاء صندوق استئماني لتمكين الدول اﻷعضاء من تقديم التبرعات لدعم أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى والمساعدة في تمويل البعثة ويحث الدول اﻷعضاء على المساهمة في الصندوق؛
    11. Encourage le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme à continuer de mobiliser des ressources pour ses activités, en faisant systématiquement appel à toutes les sources de financement possibles, y compris celles du secteur privé, afin de pouvoir s'acquitter de son mandat, et exhorte les États Membres à verser des contributions au Fonds ou à envisager d'accroître celles qu'ils lui versent déjà; UN ١١ - تشجع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة على مواصلة تعبئة الموارد ﻷنشطته، من أجل الوفاء بولايته، بطريقة شاملة لجميع المصادر المتاحة، بما فيها القطاع الخاص، وتحث جميع الدول اﻷعضاء على المساهمة وعلى النظر في زيادة مساهماتها له؛
    6. Prie le Comité d'inviter les États Membres à verser des contributions aux fonds d'affectation spéciale du Département des affaires économiques et sociales pour financer ses programmes et ses activités de sensibilisation. Chapitre II UN 6 - يطلب إلى اللجنة أن تدعو الدول الأعضاء إلى المساهمة في الصناديق الاستئمانية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة من أجل تمويل برامجها وأنشطة التوعية التي تضطلع بها.
    Le Comité a recommandé d'inviter les États Membres à verser des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la Division pour le financement de ses programmes et d'activités de sensibilisation. UN 59 - وأوصت اللجنة بدعوة الدول الأعضاء إلى المساهمة في الصناديق الاستئمانية للشعبة بغية تمويل برامجها وأنشطة الدعوة التي تقوم بها.
    14. Engage les États Membres à verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le Libéria; UN ١٤ - يحث جميع الدول على المساهمة في صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لليبريا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more