"les états parties ciaprès" - Translation from French to Arabic

    • الدول الأطراف التالية
        
    les États parties ciaprès ont fourni des crédits réservés à ces fins: Australie, Lituanie et République tchèque. UN وقدمت الدول الأطراف التالية أموالاً مخصصة: أستراليا، والجمهورية التشيكية، وليتوانيا.
    426. les États parties ciaprès ont au moins 10 ans de retard dans la présentation de leurs rapports: UN 426- الدول الأطراف التالية أسماؤها تأخرت عشر سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها:
    427. les États parties ciaprès ont au moins cinq ans de retard dans la présentation de leurs rapports: UN 427- الدول الأطراف التالية أسماؤها تأخرت خمس سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها:
    425. les États parties ciaprès ont au moins 10 ans de retard dans la présentation de leurs rapports: UN 425- الدول الأطراف التالية أسماؤها تأخرت عشر سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها:
    426. les États parties ciaprès ont au moins cinq ans de retard dans la présentation de leurs rapports: UN 426- الدول الأطراف التالية أسماؤها تأخرت خمس سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها:
    464. les États parties ciaprès ont au moins 10 ans de retard dans la présentation de leurs rapports: UN 464- الدول الأطراف التالية أسماؤها تأخرت عشر سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها:
    465. les États parties ciaprès ont au moins cinq ans de retard dans la présentation de leurs rapports: UN 465- الدول الأطراف التالية أسماؤها تأخرت خمس سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها:
    502. les États parties ciaprès ont au moins dix ans de retard dans la présentation de leurs rapports: UN 502- تأخرت الدول الأطراف التالية أسماؤها عشر سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها:
    503. les États parties ciaprès ont au moins cinq ans de retard dans la présentation de leurs rapports: UN 503- تأخرت الدول الأطراف التالية أسماؤها خمس سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها:
    les États parties ciaprès ont fourni des crédits réservés à ces fins [LISTE À INSÉRER]. UN وقدمت الدول الأطراف التالية أموالاً مخصصة [تدرج القائمة فيما بعد].
    90. La poursuite des activités du Programme de parrainage a été rendue possible en 2007 par des contributions versées à ce programme par les États parties ciaprès depuis la septième Assemblée des États parties: [LISTE À INSÉRER]. UN 90- وأمكن تنفيذ العمليات المستمرة لبرنامج الرعاية في عام 2007 بالمساهمات التي قدمتها الدول الأطراف التالية إلى برنامج الرعاية منذ الاجتماع السابع للدول الأطراف: [يذكر العدد فيما بعد]. المرفق الأول
    d) les États parties ciaprès rempliront les fonctions de coprésidents et de corapporteurs des comités permanents jusqu'à la fin de la prochaine assemblée des États parties: UN (د) تضطلع الدول الأطراف التالية بمهام الرؤساء والمقررين للجنة الدائمة إلى حين انتهاء الاجتماع التالي للدول الأطراف:
    91. La poursuite des activités du Programme de parrainage a été rendue possible en 2007 par des contributions versées à ce programme par les États parties ciaprès depuis la septième Assemblée des États parties: Australie, Autriche, Belgique, Canada, Commission européenne, Espagne et Italie. UN 91- وأمكن تنفيذ العمليات المستمرة لبرنامج الرعاية في عام 2007 بفضل المساهمات التي قدمتها الدول الأطراف التالية إلى برنامج الرعاية منذ الاجتماع السابع للدول الأطراف: إسبانيا، وأستراليا، وإيطاليا وبلجيكا، وكندا، والنمسا، والمفوضية الأوروبية. التذييل الأول
    les États parties ciaprès ont fourni des crédits réservés à ces fins: [...]. UN وقدمت الدول الأطراف التالية أموالاً مخصصة: [...].
    505. À l'issue de sa soixanteneuvième session, le Comité a prévu d'examiner, à sa soixantedixième session, l'application de la Convention dans les États parties ciaprès, dont les rapports périodiques étaient très en retard: Congo, Éthiopie, Nicaragua et PapouasieNouvelleGuinée. UN 505- وقررت اللجنة، في أعقاب دورتها التاسعة والستين، أن تحدد في دورتها السبعين موعداً لاستعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية في الدول الأطراف التالية التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها الدورية: الكونغو، وإثيوبيا، ونيكاراغوا، وبابوا غينيا الجديدة.
    430. À l'issue de sa soixantetroisième session, le Comité a prévu d'examiner, à sa soixantequatrième session, l'application de la Convention dans les États parties ciaprès, dont les rapports périodiques étaient très en retard: Guyana, Barbade, Madagascar, Nigéria, Venezuela, SainteLucie et RépubliqueUnie de Tanzanie. UN 430- وقررت اللجنة، في أعقاب دورتها الثالثة والستين، أن تحدد في دورتها الرابعة والستين موعدا لاستعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية في الدول الأطراف التالية التي تأخرت كثيرا في تقديم تقاريرها الدورية: غيانا وبربادوس ومدغشقر ونيجيريا وفنزويلا وسانت لوسيا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    499. À la suite de sa cinquanteneuvième session, le Comité a prévu de faire, à sa soixantième session, un examen de l'application des dispositions de la Convention dans les États parties ciaprès, dont les rapports périodiques étaient très en retard: Albanie, Botswana, Îles Salomon, PapouasieNouvelleGuinée, SaintVincentetles Grenadines, Tunisie et Turkménistan. UN 499- وفي أعقاب الدورة التاسعة والخمسين، قررت اللجنة أن تحدد في دورتها الستين موعداً لاستعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية في الدول الأطراف التالية التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها الدورية: ألبانيا، بابوا غينيا الجديدة، بوتسوانا، تركمانستان، تونس، جزر سليمان، سانت فنسنت وجزر غرينادين.
    12. les États parties ciaprès ont demandé à bénéficier d'une aide internationale et d'un appui financier pour mener leurs activités de destruction: Afghanistan, Bangladesh, Ouganda, Sénégal et Tadjikistan, de même que les États non parties suivants: Bélarus, SerbieetMonténégro et Ukraine. UN 12- وطلبت الدول الأطراف التالية المساعدة الدولية والدعم المالي للاضطلاع بأنشطتها المتعلقة بتدمير المخزونات، وهي: أفغانستان وأوغندا وبنغلاديش والسنغال وطاجيكستان.
    12. les États parties ciaprès ont demandé à bénéficier d'une aide internationale et d'un appui financier pour mener leurs activités de destruction: Afghanistan, Bangladesh, Ouganda, Sénégal et Tadjikistan, de même que les États non parties suivants: Bélarus, SerbieetMonténégro et Ukraine. UN 12- وطلبت الدول الأطراف التالية المساعدة الدولية والدعم المالي للاضطلاع بأنشطتها المتعلقة بتدمير المخزونات، وهي: أفغانستان وأوغندا وبنغلاديش والسنغال وطاجيكستان.
    les États parties ciaprès ont fait état de progrès réalisés dans l'intégration des données sur l'assistance aux victimes dans leur système national d'information sur la santé et/ou leur système de surveillance des traumatismes: Cambodge, Croatie, Éthiopie, Mozambique et Serbie. UN وأبلغت الدول الأطراف التالية عن التقدم المحرز فيما يتعلق بإدماج بيانات مساعدة الضحايا في نظام معلومات الصحة الوطني و/أو نظام مراقبة الإصابات: إثيوبيا، وصربيا، وكرواتيا، وكمبوديا، وموزامبيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more