Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies notifiera à tous les États visés au paragraphe 1 de l'article 26 du Pacte : | UN | يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية: |
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies notifiera à tous les États visés au paragraphe 1 de l'article 26 du Pacte: | UN | يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية: |
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies notifiera à tous les États visés au paragraphe 1 de l'article 26 du Pacte: | UN | يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية: |
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies notifiera à tous les États visés au paragraphe 1 de l'article 26 du Pacte : | UN | يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية: |
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies notifiera à tous les États visés au paragraphe 1 de l'article 26 du Pacte: | UN | يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية: |
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies notifiera à tous les États visés au paragraphe 1 de l'article 26 du Pacte: | UN | يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية: |
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies notifiera à tous les États visés au paragraphe 1 de l'article 26 du Pacte: | UN | يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية: |
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies notifiera à tous les États visés au paragraphe 1 de l'article 26 du Pacte: | UN | يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية: |
a) Lorsque les États visés au paragraphe 1 de l'article premier sont des États contractants à la présente Convention; ou | UN | (أ) عندما تكون الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 1 دولا متعاقدة في هذه الاتفاقية؛ أو |
a) Lorsque les États visés au paragraphe 1 de l'article premier sont des États contractants à la présente Convention; ou | UN | (أ) عندما تكون الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 1 دولا متعاقدة في هذه الاتفاقية؛ أو |
a) Lorsque les États visés au paragraphe 1 de l'article premier sont des États contractants à la présente Convention ; ou | UN | (أ) عندما تكون الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 1 دولا متعاقدة في هذه الاتفاقية؛ أو |
Lorsqu'un État a mis une personne en détention, conformément aux dispositions du présent article, il avise immédiatement de cette détention et des circonstances qui la justifient les États visés au paragraphe 1 de l'article 5. | UN | لدى قيام دولة ما، عملاً بهذه المادة، باحتجاز شخص ما، تخطر على الفور الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 5، باحتجاز هذا الشخص وبالظروف التي تبرر اعتقاله. |
a) Lorsque les États visés au paragraphe 1 de l'article premier sont des États contractants à la présente Convention; ou | UN | (أ) عندما تكون الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 1 دولا متعاقدة في هذه الاتفاقية؛ أو |
7. La Commission de vérification des pouvoirs a décidé de recommander que les États visés au paragraphe 6 qui n'ont pas encore présenté leurs pouvoirs en bonne et due forme soient invités à le faire conformément au paragraphe 1 de l'article 4 du règlement intérieur. | UN | ٧ - وقررت لجنة وثائق التفويض أن توصي بتشجيع الدول المشار إليها في الفقرة ٦ والتي لم تقدم بعد وثائق التفويض بالشكل الواجب طبقا للفقرة ١ من المادة ٤ من النظام الداخلي، على تقديم تلك الوثائق. |
7. La Commission de vérification des pouvoirs a décidé de recommander que les États visés au paragraphe 6 qui n'ont pas encore présenté leurs pouvoirs en bonne et due forme soient invités à le faire conformément au paragraphe 1 de l'article 4 du règlement intérieur. | UN | ٧ - وقررت لجنة وثائق التفويض أن توصي بتشجيع الدول المشار إليها في الفقرة ٦ والتي لم تقدم بعد وثائق التفويض بالشكل الواجب طبقا للفقرة ١ من المادة ٤ من النظام الداخلي، على تقديم تلك الوثائق. |
a) Lorsque les États visés au paragraphe 1 de l'article premier sont des États contractants à la présente Convention; | UN | " (أ) عندما تكون الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 1 دولا متعاقدة في هذه الاتفاقية؛ أو |
a) Lorsque les États visés au paragraphe 1 de l'article premier sont des États contractants à la présente Convention; | UN | (أ) عندما تكون الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 1 دولا متعاقدة في هذه الاتفاقية؛ أو |
4. Lorsqu'un État a mis une personne en détention, conformément aux dispositions du présent article, il avise immédiatement de cette détention et des circonstances qui la justifient les États visés au paragraphe 1 de l'article 5. | UN | 4- لدى قيام دولة ما، عملاً بهذه المادة، باحتجاز شخص ما، تخطر على الفور الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 5، باحتجاز هذا الشخص وبالظروف التي تبرر اعتقاله. |