les étrangers ont droit à la liberté de mouvement et au libre choix de leur lieu de résidence; ils sont libres de quitter le pays. | UN | وللأجانب الحق في حرية الحركة والاختيار الحر لمحل السكن، ويتمتع الأجانب بحرية مغادرة البلد. |
< < les étrangers ont ainsi un droit inhérent à la vie qui est juridiquement protégé, et ne peuvent être privés arbitrairement de la vie. | UN | " وللأجانب حق في الحياة متأصل، يحميه القانون، ولا يجوز حرمانهم تعسفاً من الحياة. |
les étrangers ont droit à la liberté de mouvement et au libre choix de leur lieu de résidence; ils sont libres de quitter le pays. | UN | وللأجانب الحق في حرية الحركة والاختيار الحر لمحل السكن، ويتمتع الأجانب بحرية مغادرة البلد، كما يتمتعون بالمساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية. |
En principe, les étrangers ont les mêmes droits que les Suédois en la matière. | UN | ويتمتع الأجانب مبدئياً بالحقوق ذاتها التي يتمتع بها المواطنون السويديون في هذا المجال. |
En matière de relations du travail, les étrangers ont les mêmes droits et les mêmes obligations que les Turkmènes. | UN | وفيما يتعلق بعلاقات العمل، يتمتع الأجانب بنفس الحقوق المخولة للتركمانيين وتقع عليهم نفس الواجبات. |
< < les étrangers ont ainsi un droit inhérent à la vie qui est juridiquement protégé, et ne peuvent être privés arbitrairement de la vie. | UN | " وللأجانب حق في الحياة متأصل، يحميه القانون، ولا يجوز حرمانهم تعسفاً من الحياة. |
7. les étrangers ont ainsi un droit inhérent à la vie qui est juridiquement protégé, et ne peuvent être privés arbitrairement de la vie. | UN | 7- وللأجانب حق في الحياة متأصل، يحميه القانون، ولا يجوز حرمانهم تعسفا من الحياة. |
les étrangers ont droit à la liberté de mouvement et au libre choix de leur lieu de résidence; ils sont libres de quitter le pays. | UN | وللأجانب الحق في حرية الحركة والاختيار الحر لمحل السكن، ويتمتع الأجانب بحرية مغادرة البلد، كما يتمتعون بالمساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية. |
7. les étrangers ont ainsi un droit inhérent à la vie qui est juridiquement protégé, et ne peuvent être privés arbitrairement de la vie. | UN | 7- وللأجانب حق في الحياة متأصل، يحميه القانون، ولا يجوز حرمانهم تعسفا من الحياة. |
les étrangers ont droit à la liberté de mouvement et au libre choix de leur lieu de résidence; ils sont libres de quitter le pays. | UN | وللأجانب الحق في حرية الحركة والاختيار الحر لمحل السكن، ويتمتع الأجانب بحرية مغادرة البلد، كما يتمتعون بالمساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية. |
7. les étrangers ont ainsi un droit inhérent à la vie qui est juridiquement protégé, et ne peuvent être privés arbitrairement de la vie. | UN | 7- وللأجانب حق في الحياة متأصل، يحميه القانون، ولا يجوز حرمانهم تعسفاً من الحياة. |
les étrangers ont droit à la liberté de mouvement et au libre choix de leur lieu de résidence; ils sont libres de quitter le pays. | UN | وللأجانب الحق في حرية الحركة والاختيار الحر لمحل السكن، ويتمتع الأجانب بحرية مغادرة البلد، كما يتمتعون بالمساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية. |
7. les étrangers ont ainsi un droit inhérent à la vie qui est juridiquement protégé, et ne peuvent être privés arbitrairement de la vie. | UN | 7- وللأجانب حق في الحياة متأصل، يحميه القانون، ولا يجوز حرمانهم تعسفا من الحياة. |
les étrangers ont droit à la liberté de mouvement et au libre choix de leur lieu de résidence; ils sont libres de quitter le pays. | UN | وللأجانب الحق في حرية الحركة والاختيار الحر لمحل السكن، ويتمتع الأجانب بحرية مغادرة البلد، كما يتمتعون بالمساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية. |
les étrangers ont le droit de circuler librement dans la République conformément à la législation en vigueur ou avec un permis délivré par le Ministère de l'intérieur et/ou les pouvoirs locaux. | UN | وللأجانب الحق في حرية التنقل داخل الجمهورية وفقاً للتشريعات ذات الصلة أو بموجب تصريح صادر عن وزارة الداخلية و/أو السلطات المحلية المختصة. |
En principe, les étrangers ont en la matière les mêmes droits que les citoyens suédois. | UN | ويتمتع الأجانب من حيث المبدأ بنفس الحقوق التي يتمتع بها المواطنون السويديون في هذا الصدد. |
Dans les territoires d'outre-mer, notamment la Guyana et la Guadeloupe où la possibilité de reporter un ordre d'expulsion n'est pas systématique, les étrangers ont le droit de demander un tel sursis. | UN | وفي الأقاليم فيما وراء البحار، بما في ذلك غيانا وغواديلوب، حيث لا تتاح إمكانية إرجاء الترحيل بصورة منهجية، يتمتع الأجانب بالحق في طلب إرجاء الترحيل. |