"les évaluations externes" - Translation from French to Arabic

    • التقييمات الخارجية
        
    • والتقييمات الخارجية
        
    En outre, le Groupe assurera la formation nécessaire pour permettre au personnel d'acquérir les capacités requises pour procéder à des autoévaluations et faciliter les évaluations externes. UN وفضلاً عن هذا، ستقدم الوحدة التدريب لتطوير قدرة الموظفين المطلوبة لإجراء تقييمات ذاتية وتسهيل التقييمات الخارجية.
    Le Comité a été informé que les évaluations externes des deux Divisions étaient en cours et attend avec impatience les rapports y relatifs. UN وأُبلغت اللجنة بأن التقييمات الخارجية للشعبتين جارية، وتتطلع اللجنة إلى تلقي التقارير المتصلة بذلك.
    les évaluations externes comprennent des évaluations prescrites et des évaluations facultatives. UN وتتكون التقييمات الخارجية من التقييمات الخارجية التي يصدر تكاليف بإجرائها والتقييمات الخارجية التقديرية.
    les évaluations externes ont visé essentiellement, tant du point de vue sectoriel que du point de vue thématique, à formuler des recommandations applicables à l'organisation dans son ensemble. UN واتسمت التقييمات الخارجية بتشديد قطاعي ومواضيعي يرمي إلى وضع توصيات قابلة للتطبيق على المنظمة بأسرها.
    les évaluations externes étaient faites par des personnes qui n'avaient pas participé à la conception ou à l'exécution du programme. UN ولاحظت أن التقييمات الخارجية يجريها أشخاص لم يشاركوا في تصميم البرامج أو تنفيذها.
    L'intervenant a également souhaité savoir si l'UNICEF comptait poursuivre les évaluations externes des programmes de pays. UN وتساءل المتكلم أيضاً عما إذا كانت اليونيسيف تعتزم مواصلة التقييمات الخارجية للبرامج القطرية.
    les évaluations externes étaient faites par des personnes qui n'avaient pas participé à la conception ou à l'exécution du programme. UN ولاحظت أن التقييمات الخارجية يجريها أشخاص لم يشاركوا في تصميم البرامج أو تنفيذها.
    les évaluations externes peuvent être soit obligatoires, soit facultatives. UN وتتألف التقييمات الخارجية من تقييمات خارجية إلزامية وتقييمات خارجية خاضعة للسلطة التقديرية.
    De plus, les évaluations externes coûtent cher; un financement supplémentaire serait requis pour réaliser plus d'une évaluation principale par an. UN وعلاوة على ذلك، فإن التقييمات الخارجية مكلفة، وسيتطلب الأمر تمويلا إضافيا لإجراء أكثر من تقييم رئيسي واحد كل سنة.
    les évaluations externes comprennent des évaluations prescrites et des évaluations facultatives. UN وتتكون التقييمات الخارجية من التقييمات الخارجية التقديرية والتقييمات الخارجية التي صدر تكليف بإجرائها.
    les évaluations externes comprennent des évaluations prescrites et des évaluations facultatives. UN وتتكون التقييمات الخارجية من التقييمات الخارجية التقديرية والتقييمات الخارجية التي صدر تكليف بإجرائها.
    Compte tenu du fait que les évaluations externes ne sont pas obligatoires, ce niveau d'activité indique que le Fonds accorde une grande importance aux opérations d'évaluation en tant qu'instrument de programmation et de gestion. UN وحيث أن التقييمات الخارجية للمشاريع ليست إلزامية، فإن مستوى النشاط يبين شدة التزام الصندوق بالتقييم باعتباره أداة هامة في البرمجة واﻹدارة.
    31. Depuis 2008, les évaluations externes de l'action du PNUD ont félicité le Programme pour son activité en faveur de l'égalité des sexes. UN 31 - ومنذ عام 2008، أثنت التقييمات الخارجية لأداء البرنامج الإنمائي على عمل البرنامج الداعم للمساواة بين الجنسين.
    En outre, si certains bureaux évaluent leurs propres projets et activités régulièrement, il ressort des données que d'autres comptent exclusivement sur les évaluations externes, comme celles effectuées par le BSCI et le Corps commun d'inspection. UN وفضلا عن ذلك، وبينما تُقَيِّم بعض المكاتب مشاريعها وأنشطتها الخاصة بانتظام، تُظهر بيانات المقابلات عن اعتماد مكاتب أخرى على التقييمات الخارجية حصرا، مثل التقييمات التي يجريها مكتب الرقابة ووحدة التفتيش المشتركة.
    Ses services de gestion à tous les niveaux sont tenus de présenter une réponse de l'administration et des plans de suivi à la suite de toutes les évaluations externes. UN ويتعين على وحدات الإدارة على جميع المستويات في الصندوق تقديم ردود من جانب إدارتها على التقييمات الخارجية وإعداد خطط لمتابعتها.
    Un problème de calendrier se pose en ce qui concerne les évaluations externes, qui sont trop rarement disponibles au moment où l'on en a besoin pour la planification des programmes. UN 95 - وقد تسبب توقيت إجراء التقييمات الخارجية في تقييد استخدامها. ففي كثير من الأحيان، لا تتزامن التقييمات تزامنا جيدا مع احتياجات عملية تخطيط البرامج.
    On a noté que le rapport se fondait très peu sur des évaluations internes et on a estimé que, si les évaluations externes pouvaient servir à titre de référence, il n’était pas approprié de les inclure dans le rapport. UN ٧٠٥ - ولوحظت ندرة التقييمات الداخلية المستخدمة في التقرير وأشير الى أن إدراج التقييمات الخارجية في التقرير غير مناسبة وإن كان يمكن استخدام تلك التقييمات كمعلومات أساسية عن الموضوع.
    On a noté que le rapport se fondait très peu sur des évaluations internes et on a estimé que, si les évaluations externes pouvaient servir à titre de référence, il n’était pas approprié de les inclure dans le rapport. UN ٧٠٥ - ولوحظت ندرة التقييمات الداخلية المستخدمة في التقرير وأشير إلى أن إدراج التقييمات الخارجية في التقرير غير مناسبة وإن كان يمكن استخدام تلك التقييمات كمعلومات أساسية عن الموضوع.
    Les évaluations internes sont réalisées par le département, un service et/ou le siège de l'organisme, tandis que les évaluations externes sont confiées à des organisations extérieures ou à des consultants indépendants. UN فالتقييمات الداخلية هي تلك التي تجريها اﻹدارة أو الوحدة و/أو المركز في المؤسسة، في حين أن التقييمات الخارجية هي تلك التي تجريها منظمة خارجية أو خبير استشاري مستقل.
    Le Groupe de travail du cadre stratégique et du budgetprogramme exerce une importante fonction de supervision en examinant chaque année les évaluations externes des programmes de la CNUCED. UN 36- تضطلع الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية بوظيفة رقابية مهمة إذ تنظر كل عام في التقييمات الخارجية لبرامج الأونكتاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more