"les îles loyauté" - Translation from French to Arabic

    • جزر لويالتي
        
    • تعرف بجزر لويالتي
        
    • وجزر لويالتي
        
    • في جزيرة لويالتي
        
    Le sud entre pour 85 % dans le revenu total des ménages, comparé à 11,1 % dans le nord et à 3,9 % dans les îles Loyauté. UN ويمثل الجنوب 85 في المائة من مجموع دخل الأسر المعيشية، مقابل 11.1 في المائة في الشمال و 3.9 في المائة في جزر لويالتي.
    L'alliance indépendantiste a dominé les élections dans les îles Loyauté en remportant 6 des 14 sièges. UN وحقق التحالف من أجل الاستقلال أفضل نتيجة في جزر لويالتي حيث فاز بـ 14 مقعدا.
    L'alliance indépendantiste a dominé les élections dans les îles Loyauté en remportant 6 des 14 sièges. UN وحقق التحالف من أجل الاستقلال أفضل نتيجة في جزر لويالتي حيث فاز بـ 6 مقاعد من بين 14 مقعدا.
    Elle comprend une île principale - la Grande Terre - et des îles plus petites - les îles Loyauté (Ouvéa, Maré, Lifou et Tiga), les îles Bélep, l'île des Pins et l'île Huon. UN وجزرا صغيرة تعرف بجزر لويالتي (أوفيا، وماري، وليفو، وتيغا)، وأرخبيل جزر بيليب، وجزيرة دي بان وجزيرة هون.
    Elle comprend une île principale – Grande-Terre – et des îles plus petites – les îles Loyauté (Ouvéa, Maré, Lifou et Tiga), les îles Bélep, l’île des Pins et l’île Huon. UN وتشمل جزيرة كبيرة واحدة تعرف باسم غراند تير، وجزرا صغيرة تعرف بجزر لويالتي )أوفيا، وماري، وليفو، وتيغا(، وأرخبيل جزر بيليب، وجزيرة دي بان وجزيرة هون.
    Seules les îles Loyauté, qui sont éloignées, n'ont guère connu de hausse du nombre d'offres d'emploi. UN وجزر لويالتي النائية وحدها هي التي لم تشهد سوى زيادة طفيفة أو لم تشهد زيادة في فرص العمل المعروضة.
    L'appel du FLNKS en faveur de l'abstention a été largement suivi dans la Province Nord et les îles Loyauté. UN واستجاب لدعوة جبهة الكاناك إلى الامتناع عن التصويت مؤيدو الجبهة في مقاطعة الشمال وجزر لويالتي في المقام الأول(9).
    Il a été souligné que dans les îles Loyauté, les populations n'avaient pas subi le même sort car le Gouvernement français avait déclaré que toutes ces îles constituaient des réserves autochtones, et il n'a donc pas été nécessaire d'y racheter des terres; UN وقد أشير إلى أن جزر لويالتي لم تخضع لعملية الانتزاع نظرا لأن الحكومة الفرنسية كانت قد أعلنت كل تلك الجزر محميات أصلية. ولذلك لم تكن هنالك ضرورة لمعاودة شراء أي أراض في مقاطعة الجزر.
    Environ 80 % des ressources financières allouées par la France servent à financer les dépenses de santé et d'éducation, les traitements des fonctionnaires et, pour l'essentiel des sommes restantes, des projets de développement qui, pour la plupart, sont mis en œuvre dans les provinces Nord et les îles Loyauté. UN وينفق ما يقرب من 80 في المائة من هذه المدفوعات على الصحة والتعليم ودفع مرتبات موظفي الخدمة المدنية، ويخصص معظم ما تبقى للإنفاق على خطط التنمية، في مقاطعة الشمال ومقاطعة جزر لويالتي بشكل أساسي.
    Environ 80 % des ressources financières allouées par la France servent à financer les dépenses de santé et d'éducation, les traitements des fonctionnaires et, pour l'essentiel des sommes restantes, des projets de développement qui, pour la plupart, sont mis en œuvre dans les provinces Nord et les îles Loyauté. UN وينفَق ما يقرب من 80 في المائة من هذه المدفوعات على الصحة والتعليم ودفع مرتبات موظفي الخدمة المدنية، ويخصَّص معظم ما تبقى للإنفاق على خطط التنمية، في مقاطعة الشمال ومقاطعة جزر لويالتي بشكل أساسي.
    Le territoire est divisé en trois provinces, les provinces Nord et Sud (situées sur la Grande Terre) et les îles Loyauté. UN وينقسم الإقليم إلى ثلاث مقاطعات هي مقاطعتا الشمال والجنوب (الواقعتان على جزيرة غراند تير) ومقاطعة جزر لويالتي.
    Environ 80 % de ces ressources financières allouées par la France servent à financer les dépenses de santé et d'éducation, les traitements des fonctionnaires et, pour l'essentiel des sommes restantes, des projets de développement qui, pour la plupart, sont mis en œuvre dans les provinces Nord et les îles Loyauté. UN وينفق ما يقرب من 80 في المائة من هذه المدفوعات على الصحة والتعليم ودفع مرتبات موظفي الخدمة المدنية، ويخصص معظم ما تبقى للإنفاق على خطط التنمية، في مقاطعة الشمال ومقاطعة جزر لويالتي بشكل أساسي.
    En outre, un foyer sur six dans la province Nord et un sur cinq dans les îles Loyauté s'éclairaient au moyen de lampes à kérosène. UN وبالإضافة إلى ذلك، تستخدم أسرة معيشية واحدة من كل ست أسر معيشية في مقاطعة الشمال وواحدة من كل خمسة في جزر لويالتي مصابيح الكيروسين للإضاءة.
    Elle comprend une île principale - la Grande Terre - et des îles plus petites - les îles Loyauté (Ouvéa, Maré, Lifou et Tiga), l'archipel des Bélep, l'île des Pins et les îles Huon. UN وهي تشمل جزيرة كبيرة واحدة تعرف باسم غراند تير وجزرا صغيرة تعرف بجزر لويالتي (أوفيا وماري وليفو وتيغا)، وأرخبيل جزر بيليب، وجزيرة بت وجزيرة هون.
    Elle comprend une île principale - la Grande Terre - et des îles plus petites - les îles Loyauté (Ouvéa, Maré, Lifou et Tiga), l'archipel des Bélep, l'îles des Pins et les îles Huon. UN وتتكون من جزيرة كبيرة واحدة تعرف باسم غراند تير، ومن جزر أصغر تعرف بجزر لويالتي (أوفيا، وماري، وليفو، وتيغا)، وتضم أرخبيل بيلاب، وجزيرة باين، وجزر هون.
    Elle comprend une île principale - la Grande Terre - et des îles plus petites - les îles Loyauté (Ouvéa, Maré, Lifou et Tiga), l'archipel des Bélep, l'île des Pins et les îles Huon. UN وتشمل جزيرة كبيرة واحدة تعرف باسم غراند تير، وجزرا أصغر تعرف بجزر لويالتي (أوفيا وماري وليفو، وتيغا)، وأرخبيل بيلاب، وجزيرة باين وجزر هون.
    Elle comprend une île principale - la Grande Terre - et des îles plus petites - les îles Loyauté (Ouvéa, Maré, Lifou et Tiga), les îles Bélep, l'île des Pins et l'île Huon. UN وتشمل جزيرة كبيرة واحدة تعرف باسم غراند تير، وجزرا صغيرة تعرف بجزر لويالتي (أوفيا، وماري، وليفو، وتيغا)، وأرخبيل جزر بيلاب، وجزيرة دي بان وجزيرة هون.
    Le territoire est divisé en trois provinces, les provinces Sud et Nord (situées sur la Grande Terre) et les îles Loyauté. UN وينقسم الإقليم إلى ثلاث مقاطعات هي مقاطعة الجنوب ومقاطعة الشمال (الواقعتان على جزيرة غراند تير) وجزر لويالتي.
    Dans la province du nord et les îles Loyauté, contrôlées par les indépendantistes, le pourcentage de voix favorables à l’Accord a été respectivement de 86,8 % et de 95,5 %. UN ١٥ - وفي محافظة الشمال وجزر لويالتي التي يسيطر عليها دعاة الاستقلال، بلغت نسبة مؤيدي الاتفاق ٨٦,٨ في المائة و ٩٥,٥ في المائة على التوالي.
    Le territoire est divisé en trois provinces, les provinces du Sud et du Nord (sur Grande Terre) et les îles Loyauté. UN ٣ - ويقسم اﻹقليم إلى ثلاث محافظات هي: الجنوب والشمال )من جزيرة جراند تير( وجزر لويالتي.
    Dans un avenir proche, P & O Cruises ajoutera le port de Maré, dans les îles Loyauté, à la liste des destinations de plus en plus nombreuses qu'il desservira sur le territoire. UN وثمة ميناء ثالث في جزيرة لويالتي هو مير سيضاف في المستقبل القريب إلى القائمة المتنامية من وجهات الشركة إلى كاليدونيا الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more