"les accords de désarmement" - Translation from French to Arabic

    • لاتفاقات نزع السلاح
        
    • اتفاقات نزع السلاح
        
    • باتفاقات نزع السلاح
        
    • واتفاقات نزع السلاح
        
    Il est nécessaire d'appliquer scrupuleusement les accords de désarmement en vigueur. UN من الضروري الامتثال الصارم لاتفاقات نزع السلاح القائمة.
    Promotion du développement des capacités de vérification nécessaires pour s'assurer que les accords de désarmement nucléaire visant à créer un monde exempt d'armes nucléaires sont respectés. UN مواصلة تطوير قدرات التحقق التي ستلزم للتأكد من الامتثال لاتفاقات نزع السلاح النووي من أجل إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية واستمرار خلوه منها.
    Promotion du développement des capacités de vérification nécessaires pour s'assurer que les accords de désarmement nucléaire visant à créer un monde exempt d'armes nucléaires sont respectés. UN مواصلة تطوير قدرات التحقق التي ستلزم للتأكد من الامتثال لاتفاقات نزع السلاح النووي من أجل إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية واستمرار خلوه منها.
    Les États Membres devraient renforcer ces réalisations en utilisant les instances multilatérales pour la conclusion de tous les accords de désarmement. UN ولا بد أن تعزز الدول اﻷعضاء هذه المنجزات باستخدام محافل متعددة اﻷطراف لاستكمال جميع اتفاقات نزع السلاح.
    L'application effective et universelle de tous les accords de désarmement constitue la pierre angulaire de la sécurité internationale et a été reconnue comme telle. UN إن التنفيذ الفعال من جانب الجميع لكافة اتفاقات نزع السلاح يشكل ركنا أساسيا من أركان الأمن الدولي، وهو أمر لا خلاف عليه.
    La République de Corée appuie le développement des capacités de vérification qui seront nécessaires pour s'assurer que les accords de désarmement nucléaire visant à créer un monde exempt d'armes nucléaires sont respectés. I. Introduction UN 27 - تؤيد جمهورية كوريا إجراء مزيد من التطوير لقدرات التحقق التي ستكون مطلوبة لتوفير ضمانات للامتثال باتفاقات نزع السلاح النووي بغرض تحقيق عالم خالٍ من الأسلحة النووية والمحافظة عليه.
    vi) Suivi et analyse des évolutions et tendances dans le domaine de la limitation des armements et du désarmement et constitution de la base de données correspondante afin d’aider les États parties dans leurs négociations aux conférences et réunions sur les accords de désarmement multilatéraux; UN ' ٦ ' رصد وتحليل التطورات والاتجاهات في مجال الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح ووضع قاعدة بيانات تحتوي على المعلومات ذات الصلة من أجل مساعدة الدول اﻷطراف في مفاوضاتها المتعلقة باتفاقات نزع السلاح المتعددة اﻷطراف في المؤتمرات والاجتماعات؛
    Mesure 13 : promouvoir le développement des capacités de vérification qui seront nécessaires pour s'assurer que les accords de désarmement nucléaire visant à créer un monde exempt d'armes nucléaires sont respectés UN الخطوة 13: مواصلة تطوير قدرات التحقق التي ستلزم للتأكد من الامتثال لاتفاقات نزع السلاح النووي لتحقيق وإدامة عالم خالٍ من الأسلحة النووية
    Poursuite du développement des capacités de vérification nécessaires pour s'assurer que les accords de désarmement nucléaire visant à créer et maintenir un monde exempt d'armes nucléaires sont respectés UN مواصلة تطوير قدرات التحقق التي ستلزم للتأكد من الامتثال لاتفاقات نزع السلاح النووي لتحقيق وإدامة عالم خال من الأسلحة النووية
    Mesure 13 : promouvoir le développement des capacités de vérification qui seront nécessaires pour s'assurer que les accords de désarmement nucléaire visant à créer un monde exempt d'armes nucléaires sont respectés UN الخطوة 13: مواصلة تطوير قدرات التحقق التي ستلزم للتأكد من الامتثال لاتفاقات نزع السلاح النووي لتحقيق وإدامة عالم خالٍ من الأسلحة النووية
    Poursuite du développement des capacités de vérification nécessaires pour s'assurer que les accords de désarmement nucléaire visant à créer et maintenir un monde exempt d'armes nucléaires sont respectés UN مواصلة تطوير قدرات التحقق التي ستلزم للتأكد من الامتثال لاتفاقات نزع السلاح النووي لتحقيق وإدامة عالم خال من الأسلحة النووية
    5. Promouvoir le développement des capacités de vérification qui seront nécessaires pour s'assurer que les accords de désarmement nucléaire visant à créer un monde exempt d'armes nucléaires sont respectés. UN 5 - مواصلة تطوير قدرات التحقق التي ستلزم لتقديم ضمان الامتثال لاتفاقات نزع السلاح النووي من أجل التوصل إلى عالم خال من الأسلحة النووية والحفاظ عليه.
    Promouvoir le développement des capacités de vérification qui seront nécessaires pour s'assurer que les accords de désarmement nucléaire visant à créer un monde exempt d'armes nucléaires sont respectés. UN مواصلة تطوير قدرات التحقق التي ستلزم للتأكد من الامتثال لاتفاقات نزع السلاح النووي من أجل إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية وإبقائه خالياً منها.
    Mesure 13: Promouvoir le développement des capacités de vérification qui seront nécessaires pour s'assurer que les accords de désarmement nucléaire visant à créer un monde exempt d'armes nucléaires sont respectés. UN الخطوة 13: مواصلة تحسين قدرات التحقق التي ستلزم للتأكد من الامتثال لاتفاقات نزع السلاح النووي من أجل إقامة وإدامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    L'application effective et universelle de tous les accords de désarmement constitue la pierre angulaire de la sécurité internationale et a été reconnue comme telle. UN إن التنفيذ الفعال من جانب الجميع لكافة اتفاقات نزع السلاح يشكل ركنا أساسيا من أركان الأمن الدولي، وهو أمر لا خلاف عليه.
    A notre sens, il n'est nul besoin d'assortir des mesures de vérification énoncées traditionnellement par les accords de désarmement un instrument juridiquement contraignant interdisant les mines terrestres antipersonnel. UN إننا لا نعتقد أن فرض حظر ملزم قانونياً على اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد يحتاج إلى أدوات تحقق تقليدية على النحو الوارد في اتفاقات نزع السلاح.
    La vérification est désormais acceptée comme moyen de renforcer les accords de désarmement et donc d'améliorer la paix et la sécurité nationales et internationales. UN وحظي التحقق بالقبول كأداة لتعزيز اتفاقات نزع السلاح مما يوطد السلام والأمن الدوليين.
    iii) Suivi des décisions des conférences d'examen et réunions sur les accords de désarmement relatifs aux armes de destruction massive; UN ' 3` متابعة مقررات المؤتمرات والاجتماعات الاستعراضية بشأن اتفاقات نزع السلاح المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل؛
    ii) Promotion d'instruments juridiques : suivi des décisions des conférences d'examen, en particulier de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010, et réunions sur les accords de désarmement relatifs aux armes de destruction massive; UN ' 2` تعزيز الصكوك القانونية: متابعة مقررات المؤتمرات الاستعراضية، وخاصة المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010، والاجتماعات المعنية باتفاقات نزع السلاح المتصلة بأسلحة الدمار الشامل؛
    La République de Corée appuie le développement des capacités de vérification qui seront nécessaires pour s'assurer que les accords de désarmement nucléaire visant à créer un monde exempt d'armes nucléaires sont respectés. UN 27 - تؤيد جمهورية كوريا إجراء مزيد من التطوير لقدرات التحقق التي ستكون مطلوبة لتوفير ضمانات للامتثال باتفاقات نزع السلاح النووي بغرض تحقيق عالم خالٍ من الأسلحة النووية والمحافظة عليه.
    La Norvège appuie la poursuite du développement des capacités de vérification nécessaires pour s'assurer que les accords de désarmement nucléaire sont respectés, afin d'instaurer et de préserver un monde exempt d'armes nucléaires. UN 26 - أيدت النرويج زيادة تطوير قدرات التحقق التي ستلزم لتقديم الضمان الضروري بالتقيد باتفاقات نزع السلاح النووي من أجل قيام عالم خال من الأسلحة النووية وتعهّده.
    On a fait valoir qu'une liste des pays qui avaient ratifié les traités et les accords de désarmement devrait être constituée. UN وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي توفير قائمة بالبلدان التي صدقت على معاهدات واتفاقات نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more