"les activités de la force" - Translation from French to Arabic

    • عمليات القوة
        
    • أنشطة القوة
        
    • أنشطة قوة
        
    • عمليات قوة
        
    • بالأنشطة التي اضطلعت بها قوة
        
    • ﻷنشطة قوة
        
    • القوة وأنشطتها
        
    • والأعمال التي تضطلع بها القوة
        
    Rapport trimestriel sur les activités de la Force internationale d'assistance à la sécurité UN التقريـــر الفصلي المقـــدّم إلــى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية
    Rapport trimestriel sur les activités de la Force internationale d'assistance à la sécurité UN التقرير الفصلي المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية
    Rapport sur les activités de la Force internationale d'assistance UN تقرير عن أنشطة القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان
    Deuxième rapport sur les activités de la Force internationale d'assistance à la sécurité en Afghanistan UN التقرير الثاني عن أنشطة القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان
    Le même jour, le Conseil a entendu un exposé de M. Javier Solana sur les activités de la Force européenne au Tchad et en République centrafricaine. UN وفي اليوم نفسه، استمع المجلس إلى إحاطة من السيد خافيير سولانا عن أنشطة قوة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Rapport sur les activités de la Force internationale de sécurité au Kosovo UN تقرير مقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة كوسوفو
    Rapport trimestriel sur les activités de la Force internationale d'assistance à la sécurité UN التقرير الفصلي المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية
    Rapport trimestriel sur les activités de la Force internationale d'assistance à la sécurité UN التقرير الفصلي المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية
    Rapport trimestriel au Conseil de sécurité sur les activités de la Force internationale d'assistance à la sécurité UN الضميمة التقرير الفصلي المقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية
    Rapport trimestriel au Conseil de sécurité sur les activités de la Force internationale d'assistance à la sécurité UN تقرير فصلي مقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية
    Rapport trimestriel au Conseil de sécurité sur les activités de la Force internationale d'assistance à la sécurité UN تقرير فصلي مقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية
    Septième rapport périodique à l'Organisation des Nations Unies sur les activités de la Force internationale au Timor oriental UN التقرير المرحلي السابع إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الدولية في تيمور الشرقية
    Le Comité suivra la situation sur le terrain et s'assurera que les activités de la Force sont pleinement conformes au mandat donné par le Conseil de sécurité. UN وستقوم اللجنة بمتابعة الحالة اﻹجمالية على أرض الواقع ومراقبة أنشطة القوة لكفالة امتثالها لولاية مجلس اﻷمن.
    Il a donné des informations concernant les activités de la Force qu'il a qualifiées de très efficaces. UN وقدم معلومات عن العمليات التي تم الاضطلاع بها ضمن أنشطة القوة والتي وصفها بأنها فعالة جدا.
    :: Appui à la production de programmes vidéo et de magazines sur les activités de la Force et entretien du matériel de diffusion et de publication UN :: دعم إنتاج أشرطة فيديو ومجلات حول أنشطة القوة وصيانة معدات البث والنشر
    L'Ambassadeur John Bolton (États-Unis d'Amérique) a présenté un exposé trimestriel sur les activités de la Force multinationale. UN وقدم السفير جون بولتون، سفير الولايات المتحدة الأمريكية، التقرير الفصلي المستكمل عن أنشطة القوة المتعددة الجنسيات.
    Le Groupe de travail technique sur la police a été constitué en vue de coordonner les activités de la Force de police somalienne. UN وقد تشكل فريق الشرطة العامل المعني بالجوانب الفنية لتنسيق أنشطة قوة الشرطة الصومالية.
    De telles allégations sèment de nouveau la confusion et entravent les activités de la Force de maintien de la paix des Nations Unies. UN وهذه المزاعم تؤدي هنا أيضا الى إثارة البلبلة وعرقلة أنشطة قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    33. Conformément à son mandat, la MONUG continue d'observer les activités de la Force de maintien de la paix de la CEI et à coopérer avec elle. UN ٣٣ - تواصــل البعثة، وفقا لولايتها، مراقبــة أنشطة قوة حفظ الســلام التابعة لرابطة الدول المستقلة والتعاون معهــا.
    Le maintien du statu quo militaire à Stroviline et l'introduction, par les forces turques et chypriotes turques, de restrictions à la liberté de déplacement continuent de gêner les activités de la Force des Nations Unies. UN ومازال الانتهاك للوضع الراهن العسكري في ستروفيليا مستمرا، ومازالت القيود على حرية التنقل التي تفرضها القوات التركية وقوات القبارصة الأتراك تعرقل عمليات قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Le présent rapport décrit les activités de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD) au cours des six derniers mois, en application du mandat défini dans la résolution 350 (1974) du Conseil de sécurité et prorogé depuis, le plus récemment par la résolution 1848 (2008) du 12 décembre 2008. UN 1 - يقدِّم هذا التقرير بيانا بالأنشطة التي اضطلعت بها قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خلال الأشهر الستة الماضية عملا بالولاية المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 350 (1974) والممددة في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1848 (2008) المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    25. les activités de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, y compris celles qui concernent sa mission humanitaire, sont décrites dans les rapports les plus récents du Secrétaire général au Conseil de sécurité sur l'Opération des Nations Unies à Chypre (S/1994/680 et S/1994/1407). UN ٥٢- ويرد وصف ﻷنشطة قوة اﻷمم المتحدة في قبرص، بما في ذلك اﻷنشطة المتصلة بمسؤولياتها اﻹنسانية، في أحدث تقارير اﻷمين العام الى مجلس اﻷمن عن العملية في قبرص )S/1994/680 وS/1994/1407(.
    :: Contacts quotidiens avec les médias locaux et internationaux concernant l'évolution de la situation à Chypre et le rôle et les activités de la Force UN :: اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية بشأن التطورات الجارية في قبرص ودور القوة وأنشطتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more