les activités de projets relevant du MDP peuvent aussi être financées par des organismes financiers internationaux et des fonds multilatéraux. | UN | ويجوز أيضا تمويل أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة عن طريق كيانات مالية دولية وصناديق متعددة الأطراف. |
Les URCE produites par les activités de projets relevant du mécanisme pour un développement propre grâce à ce fonds sont réparties entre les Parties visées à l'annexe II, proportionnellement à leurs apports. | UN | وتوزَّع وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة الناتجة عن أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة الممولة من هذا الصندوق على الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بما يتناسب مع مساهمتها. |
les activités de projets relevant du mécanisme pour un développement propre ne devraient pas fausser la concurrence sur le marché de la Partie hôte;] | UN | ولا ينبغي أن تؤدي أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة إلى تشويه ما يتمتع به الطرف المضيف من قدرة تنافسية في السوق؛[ |
g) [[Pour les activités de projets relevant du MDP qui concernent l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie] : | UN | (ز) [[أنشطة مشروع آلية التنمية النظيفة بالنسبة لاستخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة]: |
31. Les conditions auxquelles doivent satisfaire les activités de projets relevant du MDP pour garantir des avantages réels, mesurables et durables liés à l'atténuation des changements climatiques au niveau du projet doivent s'appliquer intégralement et dans toute leur rigueur aux projets relevant de l'article 6. | UN | 31- يجب أن تُطبَّق على مشاريع المادة 6 جميع التشديدات والشروط المتعلقة بأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة لضمان تحقيق منافع حقيقية قابلة للقياس وطويلة الأجل تتصل بالتخفيف من تغير المناخ على مستوى المشروع. |
e) Se conforme aux lois applicables des Parties hôtes sur le territoire desquels sont entreprises les activités de projets relevant du MDP qu'elle valide, vérifie ou certifie; | UN | (ه) يمتثل للقوانين الواجبة التطبيق في الأطراف المضيفة لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي يصدق عليها أو يتحقق منها أو يعتمدها؛ |
Option 3 : les activités de projets relevant du MDP viennent en complément de mesures prises au niveau national par les pays développés Parties pour remplir une partie de leurs engagements chiffrés de limitation et de réduction des émissions. | UN | الخيار 3: تكون أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة مكملة للإجراءات المحلية التي اتخذتها البلدان المتقدمة الأطراف من أجل الوفاء بجزء من التزاماتها بالحد من الانبعاثات وخفضها كمياً. |
Le développement durable : les activités de projets relevant du MDP contribuent au développement durable de la Partie hôte, conformément aux priorités fixées par celleci, et ne représentent pas une dette écologique à long terme. | UN | التنمية المستدامة: يجب أن تسهم أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة في التنمية المستدامة للطرف المضيف، وفقا للأولويات التي يحددها الطرف المضيف، وألا تشكل عبئا إيكولوجيا طويل الأجل. |
Les URCE produites par les activités de projets relevant du MDP grâce à ce fonds sont réparties entre les Parties visées à l'annexe II, proportionnellement à leurs apports. | UN | وتوزع وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، المتولدة عن أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي يمولها هذا الصندوق، على الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بنسبة مساهمتها فيه. |
Les URCE produites par les activités de projets relevant du MDP grâce à ce fonds sont réparties entre les Parties visées à l'annexe II, proportionnellement à leurs apports. | UN | وتوزع وحدات الخفض المجاز التي تولدها أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة الممولة من هذا الصندوق على الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بنسبة مساهمتها . |
[les activités de projets relevant du MDP: | UN | 78- [أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة : |
Désigne une autorité nationale pour le MDP chargée d'approuver les activités de projets relevant du MDP; | UN | (أ) تعيين سلطة وطنية لآلية التنمية النظيفة لإقرار أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة؛ |
[les activités de projets relevant du MDP [sont] [peuvent être] financées par le biais d'un fonds multilatéral créé par la COP/MOP et géré par le conseil exécutif. | UN | 60- [يجوز ان تمول] [تمول] أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة عن طريق صندوقٍ متعدد الأطراف ينشئه مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف ويديره المجلس التنفيذي . |
81. les activités de projets relevant du MDP peuvent faire partie de projets plus vastes réalisés pour d'autres raisons que la lutte contre les changements climatiques15. | UN | 81- ويمكن أن تندرج أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة في مشاريع أوسع نطاقاً يضطلع بها لأسباب غير تغير المناخ(15). |
b) Superviser les activités de projets relevant du MDP afin de s'assurer qu'elles sont conformes à la Convention, au Protocole et à toutes les décisions pertinentes de la COP/MOP10; | UN | (ب) الإشراف على أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة لضمان تماشيها مع الاتفاقية والبروتوكول وجميع المقررات ذات الصلة التي يتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول(10)؛ |
8. Les membres ne possèdent pas d'intérêts, financiers ou autres, dans les activités de projets relevant du MDP qui sont soumises au conseil exécutif pour enregistrement ou à toute autre fin. | UN | 8- لا تكون للأعضاء مصلحة مالية أو غير مالية في أي نشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة المقدمة إلى المجلس التنفيذي لغرض تسجيلها أو لأي غرض آخر. |
h) Tient à jour une liste publique de toutes les activités de projets relevant du MDP qu'elle a validée, vérifiée et/ou certifiée; | UN | (ح) يحتفظ بقائمة علنية بجميع أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي صدق عليها و/أو تحقق منها و/أو اعتمدها؛ |
Option 3 : les activités de projets relevant du MDP peuvent être financées par les Parties visées à l'annexe I et [leurs entités privées ou publiques] [des entités privées ou publiques résidant sur leur territoire]. | UN | الخيار 3: يجوز تمويل أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول [وكياناتها الخاصة أو العامة] [والكيانات الخاصة أو العامة المقيمة فيها]. |
b) Comment les activités de projets relevant du MDP qu'elle a entreprises ont aidé les Parties non visées à l'annexe I à parvenir à un développement durable et à contribuer à l'objectif ultime de la Convention; | UN | (ب) كيف ساعدت أنشطة مشروع آلية التنمية النظيفة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في تحقيق التنمية المستدامة وفي الإسهام في تحقيق الهدف النهائي للإتفاقية؛ |
Enregistre [,à la demande des participants au projet,] les activités de projets relevant du MDP qui ont été validées en publiant la demande d'enregistrement et en affectant à l'activité un numéro d'identification particulier comme prévu dans [la décision D/CP.6], à moins que des objections ne soient soulevées conformément aux dispositions suivantes: | UN | (أ) [يطلب من المشاركين في المشروع] ، بتسجيل أنشطة مشروع آلية التنمية النظيفة المصادق عليها عن طريق نشر طلب التسجيل وإعطاء رقم تحديد هوية فريد لنشاط المشروع على النحو المبيّن في [المقرر [د/م.أ-6] ، مالم تثر إعتراضات طبقاً للأحكام التالية : |
l) Le projet est conforme à toutes les autres conditions requises pour les activités de projets relevant du MDP qui sont énoncées dans la décision [...] et l'annexe sur les modalités et les procédures. | UN | (ل) امتثال المشروع لجميع الشروط الأخرى الخاصة بأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة والواردة في المقرر [...] والمرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات. |
144. (81) les activités de projets relevant du MDP peuvent faire partie de projets plus vastes réalisés pour d'autres raisons que la lutte contre les changements climatiques15. | UN | 144- (81) يمكن لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أن تندرج في إطار مشاريع أوسع نطاقاً يضطلع بها لأسباب غير تغير المناخ(15). |