"les activités du hautcommissariat" - Translation from French to Arabic

    • أنشطة المفوضية
        
    • أنشطة مفوضية
        
    • أنشطة مكتبها
        
    • أنشطة مفوضيته
        
    • لأنشطة المفوضية
        
    • عمل المفوضة
        
    • وأنشطة المفوضية السامية
        
    Le chapitre II fait le point sur les activités du HautCommissariat en matière de lutte contre la traite. UN أما الفصل الثاني فيستعرض أنشطة المفوضية في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Il appuie depuis longtemps les activités du HautCommissariat - contributions financières, détachement de personnel - et il continuera de le faire. UN وقد أيدت دائماً أنشطة المفوضية من الناحية المالية وعن طريق إعارة الموظفين على حد سواء وسوف تواصل القيام بذلك.
    des personnes ainsi que sur les activités du HautCommissariat à ce sujet UN وعن أنشطة المفوضية المتعلقة بهذه المسألة
    a) les activités du HautCommissariat relatives à la réalisation du droit au développement prévues dans le mandat de la HautCommissaire; UN (أ) أنشطة مفوضية حقوق الإنسان المتعلقة بإعمال الحق في التنمية كما يرد في ولاية المفوضة السامية؛
    a) les activités du HautCommissariat relatives à la réalisation du droit au développement prévues dans le mandat de la HautCommissaire; UN (أ) أنشطة مكتبها المتعلقة بإعمال الحق في التنمية كما هو وارد في ولايتها؛
    Le rapport évoque les activités du HautCommissariat en matière d'assistance et de coopération technique avec les États, les institutions des Nations Unies, la société civile et d'autres parties prenantes. UN كما يغطي التقرير أنشطة المفوضية في مجال تقديم المساعدة والتعاون التقني إلى الدول، ووكالات الأمم المتحدة، والمجتمع المدني وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة ذات الصلة.
    a) les activités du HautCommissariat relatives à l'application du droit au développement prévues dans le mandat du HautCommissaire; UN (أ) أنشطة المفوضية المتعلقة بإعمال الحق في التنمية كما هو وارد في ولايته [ولاية المفوض السامي]؛
    Les fonctionnaires du HCDH chargés des relations avec les médias donnent régulièrement à la presse internationale des informations sur les activités du HautCommissariat et sur le programme des droits de l'homme en général. UN ويقوم موظفو المفوضية المسؤولون عن الاتصال بوسائط الإعلام بالتحدث بانتظام إلى الصحافة الدولية عن أنشطة المفوضية وعن برنامج حقوق الإنسان بوجه عام.
    a) les activités du HautCommissariat relatives à l'application du droit au développement, prévues dans le mandat du HautCommissaire; UN (أ) أنشطة المفوضية المتصلة بإعمال الحق في التنمية كما ورد في الولاية المسندة إلى المفوضة السامية؛
    Il a également donné des informations sur les activités du HautCommissariat concernant les peuples autochtones, notamment le Programme de bourses en faveur des autochtones destiné à de jeunes autochtones, et sur des projets communautaires. UN كما قدم معلومات عن أنشطة المفوضية فيما يتعلق بالشعوب الأصلية، بما في ذلك برنامج الزمالات المقترح تقديمها للشباب من السكان الأصليين والمشاريع المجتمعية.
    Un rapport sur les activités du HautCommissariat au Népal est soumis à la Commission dans le document E/CN.4/2005/114. UN ومعروض على اللجنة تقرير عن أنشطة المفوضية يرد في الوثيقة .E/CN.4/2005/114
    Les fonctionnaires du HCDH chargés des relations avec les médias donnent régulièrement à la presse internationale des informations sur les activités du HautCommissariat et sur le programme des droits de l'homme en général. UN ويقوم موظفو المفوضية المسؤولون عن الاتصال بوسائط الإعلام بالتحدث بانتظام إلى الصحافة الدولية عن أنشطة المفوضية وعن برنامج حقوق الإنسان بوجه عام.
    Les fonctionnaires du HCDH chargés des relations avec les médias donnent régulièrement à la presse internationale des informations sur les activités du HautCommissariat et sur le programme des droits de l'homme en général. UN ويقوم موظفو المفوضية المسؤولون عن الاتصال بوسائط الإعلام بإحاطة الصحافة الدولية بانتظام بمعلومات عن أنشطة المفوضية وعن برنامج حقوق الإنسان بوجه عام.
    La Section des communications collabore avec le système des Nations Unies à la réalisation de dépêches vidéo sur les activités du HautCommissariat et de la HautCommissaire. UN ويعمل قسم الاتصالات بالمفوضية بالتعاون مع منظومة الأمم المتحدة لإنتاج أشرطة فيديو إخبارية عن أنشطة المفوضية وعن المفوضة السامية.
    Le rapport évoque les activités du HautCommissariat en matière d'assistance et de coopération technique avec les États, les institutions des Nations Unies, la société civile et d'autres parties prenantes. UN كما يغطي التقرير أنشطة المفوضية المتعلقة بالمساعدة والتعاون التقني المقدمين إلى الدول، ووكالات الأمم المتحدة، والمجتمع المدني وغيرها من أصحاب المصلحة ذوي الصلة الآخرين.
    9. Prie le Secrétaire général de fournir des ressources suffisantes, dans les limites des ressources globales de l'Organisation des Nations Unies, pour financer les activités du HautCommissariat en application de la présente résolution; UN 9- ترجو من الأمين العام أن يوفر الموارد الملائمة، من مجمل موارد الأمم المتحدة الراهنة، لتمويل أنشطة المفوضية السامية في سبيل تنفيذ هذا القرار؛
    I. les activités du HautCommissariat DES NATIONS UNIES AUX DROITS DE L'HOMME RELATIVES À L'APPLICATION DU DROIT UN أولاً- أنشطة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان المتصلة بإعمال الحق
    I. les activités du HautCommissariat DES NATIONS UNIES AUX DROITS DE L'HOMME RELATIVES À L'APPLICATION DU DROIT AU DÉVELOPPEMENT UN أولا- أنشطة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان المتصلة بإعمال الحق في التنمية
    39. Dans sa résolution 13/21, le Conseil a invité la Haut-Commissaire à lui faire rapport à sa seizième session sur la situation des droits de l'homme et les activités du HautCommissariat en Guinée. UN 39- دعا المجلس، في قراره 13/21، المفوضة السامية إلى أن تقدم إليه في دورته السادسة عشرة تقريراً عن حالة حقوق الإنسان وعن أنشطة مكتبها في غينيا.
    Ayant examiné le rapport du HautCommissaire des Nations Unies pour les réfugiés sur les activités du HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés ainsi que le rapport du Comité exécutif du Programme du HautCommissaire des Nations Unies pour les réfugiés sur les travaux de sa soixantetroisième session UN وقد نظرت في تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن أنشطة مفوضيته() وفي تقرير اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن أعمال دورتها الثالثة والستين(
    4. Invite le HautCommissaire à tenir compte de toutes les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et du Conseil pour planifier les activités du HautCommissariat, et lui demande d'en faire état comme il convient dans ses rapports annuels au Conseil et à l'Assemblée; UN 4- يدعو المفوضة السامية إلى مراعاة جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس لدى وضع الخطط لأنشطة المفوضية السامية ويطلب إليها أن تعكس هذه القرارات على النحو الملائم في تقاريرها السنوية المرفوعة إلى المجلس والجمعية العامة؛
    14. Le Luxembourg apporte régulièrement des contributions volontaires pour soutenir les activités du HautCommissariat et contribue à des fonds d'aide humanitaire des Nations Unies. UN 14- تقوم لكسمبرغ بتقديم تبرعات منتظمة لدعم عمل المفوضة(41)، وتساهم في الصناديق الإنسانية التابعة
    Convaincu qu'il faut continuer à appuyer et à prendre en considération les programmes et les activités du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, UN واقتناعاً منه بالحاجة إلى زيادة ومواصلة دعم ودراسة برامج وأنشطة المفوضية السامية لحقوق الإنسان،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more