Il avait vérifié les adresses de protocole Internet des personnes qui consultaient ces blogs et constaté que la plupart d'entre elles correspondaient à l'Égypte. | UN | واطلع على عناوين المتصفحين في بروتوكول الإنترنت فوجد أن معظمهم من مصر. |
iii) les adresses de résidence, conformément à la loi sur l'adressage. | UN | ' 3` عناوين السكن المعينة بموجب قانون تحديد عناوين السكن. |
les adresses de ces jeunes démobilisés ont également été jointes à la liste pour faciliter les vérifications et les activités de suivi par l'équipe de pays des Nations Unies. | UN | وتدرج في القائمة عناوين المجندين المسرحين لتيسير أنشطة التحقق والمتابعة التي يجريها الفريق القطري. |
Il avait vérifié les adresses de protocole Internet des personnes qui consultaient ces blogs et constaté que la plupart d'entre elles correspondaient à l'Égypte. | UN | واطلع على عناوين المتصفحين في بروتوكول الإنترنت فوجد أن معظمهم من مصر. |
On y a joint les adresses de ces jeunes démobilisés pour faciliter à l'équipe de pays des Nations Unies les vérifications et les activités de suivi. | UN | وتدرج في القائمة عناوين المجندين المسرحين لتيسير أنشطة التحقق والمتابعة التي يجريها فريق الأمم المتحدة القطري. |
Peux-tu afficher les adresses de ces immeubles sur un plan de la ville ? | Open Subtitles | أيمكنك أن تنشر عناوين هذه البنايات على خريطة المدينة؟ |
Ensuite on peut croiser les références avec les adresses de tous les employés de l'hôpital. | Open Subtitles | أذن بأمكاننا مقارنة المعلومات مع عناوين جميع موظفي المستشفى |
Le plan de ta maison. les adresses de ta famille, de tes amis. | Open Subtitles | توزيع مساحة منزلك, عناوين منازل أصدقائك وأقاربك. |
Donc j'ai passé en revue les adresses de livraison que nous a donné Kirby et j'en ai retenue trois. | Open Subtitles | اذن لقد ذهبت الى عناوين التوصيل التي اعطانا اياها كيربي واستبعد الجميع ولكن ثلاثة |
Bien, l'inspecteur Bell a réussi à obtenir les adresses de 3 différents cercles de jeu. | Open Subtitles | تمكن المحقق بيل من اخذ عناوين ثلاث رده مختلفة للقمار |
Tu ne te rappellerais pas les adresses de ces herboristes, des fois ? | Open Subtitles | هل يمكن أن تتذكر أياً من عناوين العشّابين التي زرتها؟ |
Trouvez les adresses de tous les suspects potentiels. Nous devons les écraser. | Open Subtitles | اعثر على عناوين كل من هم مشتبه بهم يجب ان نسحقهم جميعا مرة واحدة |
À cet égard, elle s'emploie à créer un site Web qui devrait permettre d'obtenir aisément des renseignements sur ses travaux ainsi que les adresses de ses services. | UN | وتسعى الآلية، في هذا الشأن إلى إنشاء موقع على الشبكة العالمية يتيسر من خلاله الحصول على معلومات عن أعمال الآلية وعلى عناوين الاتصال بها. |
À sa demande, cinq États lui ont communiqué durant la période considérée les adresses de 21 personnes déjà inscrites sur la Liste. | UN | وردّا على الطلبات الموجهة، تلقّت أمينة المظالم، في الفترة المشمولة بالتقرير، من خمس دول عناوين 21 فردا كانت أسماؤهم مدرجة سابقا في القائمة. |
Il a été proposé d'ajouter une définition dans le projet d'article 4 afin de préciser que ce terme ne désignait pas uniquement les adresses de courrier électronique, mais laissait de la place pour tout progrès technologique futur. | UN | فقيل إنه ينبغي أن يضاف تعريف لـه في مشروع المادة 4 لتوضيح أن ذلك التعبير لا يقتصر على عناوين البريد الإلكتروني، بل هو منفتح لأي تطور تكنولوجي مقبل. |
En outre, pour identifier un usager, il faut analyser les données relatives au trafic, telles que les adresses de protocole Internet, ce qui suppose le concours des fournisseurs d'accès à Internet. | UN | كما أن الكشف عن هوية مستخدم يتطلّب تحليل البيانات المتداولة عبر الإنترنت مثل عناوين بروتوكولات الإنترنت وهو ما يتطلب بدوره مساعدة مقدمي خدمات الإنترنت. |
Et si... on croisait ces données avec les adresses de tous les invités ? | Open Subtitles | ماذا لو ربطنا المناطق مع عناوين الضيوف حفلة ( اتوود ) |
Il faut que vous me donniez les adresses de ces maisons. | Open Subtitles | أريدك أن تسجل لي عناوين تلك المنازل |
Les numéros du bus sont les adresses de Foyet. | Open Subtitles | الارقام على الحافلة هي عناوين فوييت |