"les ajustements de change" - Translation from French to Arabic

    • تشمل تسويات صرف العملة
        
    • وتسجل تسويات أسعار الصرف
        
    • تسويات أسعار صرف العملات
        
    • تسويات سعر الصرف
        
    • أدت تسويات صرف العملة
        
    • وتمثل تسويات العملة
        
    • الرصيد الدائن الناجم عن صرف العملة
        
    • حققت تسويات صرف العملات
        
    • الميزانية الناجمة
        
    • وتشمل تسويات صرف العملة
        
    les ajustements de change concernent les gains ou pertes de change réalisés soit lors de l'accomplissement d'une opération soit lors de la réévaluation des soldes des comptes d'actif et de passif en fin d'exercice, au taux opérationnel de l'ONU. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والأرباح المتحققة من المعاملات والخسائر والأرباح الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة، على أساس أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة.
    les ajustements de change concernent les gains ou pertes de change réalisés soit lors de l'accomplissement d'une opération soit lors de la réévaluation des soldes des comptes d'actif et de passif en fin d'exercice, au taux opérationnel de l'ONU. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    les ajustements de change concernent les gains ou pertes de change réalisés soit lors de l'accomplissement d'une opération soit lors de la réévaluation des soldes des comptes d'actif et de passif en fin d'exercice, au taux opérationnel de l'ONU. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    les ajustements de change portant sur les contributions des gouvernements sont comptabilisés en complément ou déduction de ces contributions. UN وتسجل تسويات أسعار الصرف الناتجة عن دفع الحكومات للمساهمات، بوصفها زيادات أو انخفاضات في هذه المساهمات.
    les ajustements de change de 2008 ont produit comme résultat net un gain de 4,3 millions de dollars, après la réalisation de gains nets de 6,1 millions en 2007 et de 23,7 millions en 2006. UN 17 - وفي عام 2008، أسفرت تسويات أسعار صرف العملات عن مكاسب صافية قدرها 4.3 مليون دولار، مقابل مكاسب صافية قدرها 6.1 مليون دولار في عام 2007 ومكاسب صافية قدرها 23.7 مليون دولار في عام 2006.
    Il comprend également les ajustements de change liés à la réévaluation des engagements de l'exercice considéré; UN وتشمل النفقات أيضا تسويات سعر الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الحالية؛
    sur la période 1991-2009 (En millions de dollars É.-U.) 16. En 2009, les ajustements de change se sont soldés par une perte nette de 1,8 million de dollars contre un gain net de 4,3 millions en 2008 et de 6,1 millions en 2007. UN 16- في عام 2009، أدت تسويات صرف العملة إلى خسائر صافية قدرها 1.8 مليون دولار، مقابل مكاسب صافية بلغت 4.3 ملايين دولار في عام 2008 ومكاسب صافية قدرها 6.1 ملايين دولار في عام 2007.
    les ajustements de change représentent la différence entre le taux de change pratiqué pour les opérations de l'ONU en vigueur lors de l'établissement du budget biennal d'appui pour l'exercice en cours et le taux de change en vigueur lors de l'établissement du projet de budget. UN وتمثل تسويات العملة هذه عادة الفرق بين سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة خلال فترة إعداد ميزانية الدعم لفترة السنتين الجارية وسعر الصرف المعمول به أثناء إعداد الميزانية المقترحة.
    Le tableau A indique les ajustements de change. UN يبين الجدول ألف تحليل الرصيد الدائن الناجم عن صرف العملة.
    les ajustements de change concernent les gains ou pertes de change réalisés soit lors de l'accomplissement d'une opération soit lors de la réévaluation des soldes des comptes d'actif et de passif en fin d'exercice, au taux opérationnel de l'ONU. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    les ajustements de change concernent les gains ou pertes de change réalisés soit lors de l'accomplissement d'une opération soit lors de la réévaluation des soldes des comptes d'actif et de passif en fin d'exercice, au taux opérationnel de l'ONU. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    les ajustements de change concernent les gains ou pertes de change réalisés soit lors de l'accomplissement d'une opération soit lors de la réévaluation des soldes des comptes d'actif et de passif en fin d'exercice, au taux opérationnel de l'ONU. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    les ajustements de change représentent les gains ou pertes de change qui résultent d'opérations effectuées ou de la réévaluation des soldes des comptes d'actif et de passif en fin d'exercice, sur la base des taux en vigueur pour les opérations de l'ONU. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    les ajustements de change concernent les gains ou pertes de change qui résultent d'opérations effectuées ou de la réévaluation des soldes des comptes d'actif et de passif en fin d'exercice, sur la base des taux en vigueur pour les opérations de l'ONU. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    les ajustements de change représentent les gains ou pertes de change qui résultent de l'écart entre les taux du marché et les taux en vigueur pour les opérations de l'ONU ou de la réévaluation des soldes des comptes d'actif et de passif en fin d'exercice, sur la base des taux en vigueur pour les opérations de l'ONU. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    les ajustements de change portant sur les contributions des gouvernements sont comptabilisés en complément ou déduction de ces contributions. UN وتسجل تسويات أسعار الصرف الناتجة عن دفع الحكومات للمساهمات، بوصفها زيادات أو انخفاضات في هذه المساهمات.
    En 2009, les ajustements de change se sont traduits par une perte nette de 1,8 million de dollars, contre un gain net de 4,3 millions en 2008 et de 6,1 millions en 2007. UN 16 - في عام 2009، أسفرت تسويات أسعار صرف العملات عن خسائر صافية بلغت 1.8 مليون دولار، مقابل أرباح صافية بلغت 4.3 ملايين دولار في عام 2008 وأرباح صافية بلغت 6.1 ملايين دولار في عام 2007.
    Les dépenses comprennent également les ajustements de change liés à la réévaluation des engagements de l'exercice considéré; UN وتشمل النفقات أيضا تسويات سعر الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الحالية.
    10. En 2005, les ajustements de change se sont soldés par une perte de 36 millions de dollars, contre des gains de 6,9 millions de dollars en 2004 et de 41,5 millions de dollars en 2003. UN 10- في عام 2005، أدت تسويات صرف العملة إلى خسارة قدرها 36 مليون دولار، مقابل مكاسب بلغت 6.9 مليون دولار في عام 2004 و41.5 مليون دولار في عام 2003.
    les ajustements de change représentent la différence entre le taux de change pratiqué pour les opérations de l'ONU en vigueur lors de l'établissement du budget biennal d'appui pour l'exercice en cours et le taux de change en vigueur lors de l'établissement du projet de budget. UN وتمثل تسويات العملة هذه عادة الفرق بين سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة خلال فترة إعداد ميزانيه الدعم لفترة السنتين الجارية وسعر الصرف المعمول به أثناء إعداد الميزانية المقترحة.
    Le tableau B indique les ajustements de change. UN يبين الجدول باء تحليل الرصيد الدائن الناجم عن صرف العملة.
    les ajustements de change ont généré un gain de 32,2 millions de dollars en 2002, contre des pertes de 14 millions en 2001 et de 8 millions en 2000. UN 11 - حققت تسويات صرف العملات في عام 2002 ربحا مقداره 32.2 مليون دولار بالمقارنة بخسائر مقدارها 14 مليون دولار و 8 ملايين دولار في عامي 2001 و 2000 على التوالي.
    On a ainsi obtenu le projet de budget pour l'exercice 2010-2011, après avoir pris en compte les ajustements de change et les facteurs inflationnistes, ainsi que les ajustements à opérer au titre des traitements et des prestations connexes. UN ثم وضعت الميزانية الناجمة عن ذلك في صيغة ميزانية للفترة 2010-2011، وأدمجت عوامل العملة والتضخم بالإضافة إلى التسويات المتصلة بالمرتبات والاستحقاقات.
    17. les ajustements de change comprennent les plus— ou moins—values sur les transactions et les plus— ou moins—values sur les conversions monétaires provenant de la réévaluation des soldes de l'actif et du passif en fin d'exercice, sur la base du taux de change opérationnel de l'ONU. UN ١٦- وتشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب على المعاملات وخسائر ومكاسب التحويل الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة اﻷصول والخصوم في آخر العام، على أساس سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more