Tout le monde connaît les Alpes et les Rocheuses, mais quelques-unes des plus impressionnantes chaînes de montagnes sont hors de vue. | Open Subtitles | يعرف كل شخص جبال الألب و الروكي لكن بعض من أكثر السلاسل الجبلية إدهاشاً مُختفية من المشهد. |
les Alpes me manquent. Elles te manqueront de toute façon. | Open Subtitles | سأفتقد جبال الألب سوف تفتقدها في مطلق الأحوال |
Transport ferroviaire et droits de passage pour les véhicules dans les Alpes : vers un transport viable des marchandises | UN | استخدام السكك الحديدية وفرض رسوم على المركبات في جبال الألب: نحو نقل مستدام للسلع |
Au cours de sa présidence actuelle de la Convention alpine, la Suisse vise à favoriser la collaboration à travers les Alpes en abordant les questions politiques pertinentes et en suscitant les débats. | UN | وخلال رئاستها الحالية لاتفاقية جبال الألب، تهدف سويسرا إلى تعزيز التعاون في جميع أنحاء جبال الألب عن طريق تناول القضايا السياسية ذات الصلة، وإثارة النقاش. |
Tu as entendu parler de l'homme de 5 000 ans retrouvé dans les Alpes italiennes ? | Open Subtitles | هل سمعت عر الرجل الذي عاش قبل 5 آلاف عام و عُثر عليه متجمداً في جبال الألب الإيطالية؟ |
Peut-être sur une tyrolienne au-dessus d'un lac en feu ou skiant hors-piste dans les Alpes Suisses. | Open Subtitles | حسناً ، رُبما يُمكنك إيجاده يُحلق فوق بحيرة من النار أو يتزلج فوق جبال الألب السويسرية |
Aujourd'hui, dans les Alpes, l'empiétement humain est en train de changer, même les plus hauts sommets. | Open Subtitles | في يومنا هذا في جبال الألب تُغير إنتهاكات الإنسان .أعلى القِممِ حتى |
Le maillot jaune est en forme pour sa 1ère journée dans les Alpes. | Open Subtitles | من الوضح أنه قد يكون يوماً عظيما في يومه الأول في جبال الألب هنا |
Cependant, malheureusement, notre course irréfléchie dans les Alpes fût interrompue lorsque nous nous trouvâmes à court de terrain de jeu. | Open Subtitles | للأسف . قيادتنا المتهورة قادتنا إلى أسفل جبال الألب . توقفنا لأن الطريق انتهت بنا |
Essaye de camper dans les Alpes Dinariques en pleine tempête de neige. | Open Subtitles | حاول أن تقف خارجاً خلال عاصفة ثلجية في جبال الألب الصربية |
elle serait folle de refuser cette offre elle va m'oublier pour courir les Alpes avec un Von Trapps | Open Subtitles | . ستكون مجنونة ألاّ تقبل هذا ستنسى أمري و ستهرب إلى جبال . الألب مع واحدٍ من العازفين |
Donc maintenant tu es Heidi, et tu vas escalader les Alpes avec papy et tu vas nourrir les chèvres ? | Open Subtitles | أوه ، إذاً الآن انتي هايدي و أنتي تنوين تسلق جبال الألب مع جرامبس و تطعمين الماعز |
Ou alors un été dans les Alpes ? | Open Subtitles | أو علينا الذهاب إلى جبال الألب في الصيف؟ |
Hannibal a traversé les Alpes en dissolvant les roches avec du vinaigre. | Open Subtitles | حنبعل ، استخدم الخل لإذابة الصخور حتى يعبر جبال الألب |
Vienne le printemps, et il traversera les Alpes avec ses légions et marchera sur Rome. | Open Subtitles | عند مجئ الربيع سيعبر جبال الألب بفيالقه و يتحرك صوب روما |
Il y a environ 25 ans, il y avait un jeune homme qui s'en alla skier seul dans les Alpes. | Open Subtitles | قبل 25 عاما مضت كان هناك شاب يافع ذهب للتزلج وحيداً على جبال الألب |
Pas plus que les alpinistes qui sont morts de froid pour la transporter à travers les Alpes. | Open Subtitles | بالإضافة إلى متسلقي الجبال الذين تجمّدوا حتى الموت جرّاء نقلها فوق جبال الألب. |
Et à l'aube, je pousserai vers le nord. Monter vers les Alpes. | Open Subtitles | وبحلول الفجر، سأتوجه شمالاً، ناحية جبال الألب |
Il voulait aller voir les pyramides et faire du ski dans les Alpes. | Open Subtitles | أراد دوماً المشي عند الأهرامات و التزلج على جبال الألب |
L'art que vous avez recueillies n'est pas dans les Alpes. | Open Subtitles | اللّوحات التّشكيلية الّتي جمعتِها ليست في جبال "الألب" |
Je sais : les Alpes. | Open Subtitles | أعرف جبال الآلبس |