"les amérindiens" - Translation from French to Arabic

    • الهنود الأمريكيين
        
    • الهنود الحمر
        
    • بالهنود الحمر
        
    • بالهنود الأمريكيين
        
    • الأمريكيون الأصليون
        
    • الأمريكيون الهنود
        
    • الأمريكيين الأصليين
        
    • الأمريكيين الهنود المعتمد
        
    • للهنود الحمر
        
    • والهنود اﻷمريكيين
        
    • والأمريكيين الهنود
        
    • هنود أمريكا
        
    Au Guyana, la loi de 2006 sur les Amérindiens prévoit la création de conseils de village chargés de gérer les affaires intérieures. UN وفي غيانا، ينص قانون الهنود الأمريكيين لعام 2006 على أن تتولى المجالس القروية تنظيم الشؤون الداخلية.
    En vertu de la loi de 2006 sur les Amérindiens, ceux-ci se voient attribuer des titres fonciers sans restriction et à perpétuité. UN وينص قانون الهنود الأمريكيين لعام 2006 على منح هؤلاء سندات ملكية مطلقة وأبدية لأراضيهم.
    Un groupe de travail et un dossier spécial sur les Amérindiens de l'Amazonie sont mis en place en collaboration avec l'association Arutam. UN وأنشئ فريق عامل وأعد ملف خاص بشأن الهنود الحمر في الأمازون بالتعاون مع رابطة أروطام.
    Le 1er mars 2013, le Comité a adressé aux autorités du Guyana une lettre où il se disait préoccupé par le fait que la loi de 2006 sur les Amérindiens soit appliquée de façon ce que des activités minières aient lieu sur les territoires autochtones des communautés kaku et isseneru sans leur consentement libre, préalable et éclairé. UN 30- وفي 1 آذار/مارس 2013، بعثت اللجنة برسالة إلى حكومة غيانا تعرب فيها عن انشغالها إزاء تطبيق القانون الخاص بالهنود الحمر لعام 2006 للسماح بالاضطلاع بأنشطة التعدين في الأراضي التابعة للجماعات المحلية في كل من كاكو وإيسينيرو دون موافقتها الحرة المستنيرة والمسبقة.
    Les dirigeants autochtones ont eux aussi l'occasion d'approfondir leurs connaissances sur la loi sur les Amérindiens lors de leur congrès biennal. UN فضلاً عن ذلك، بوسع قادة السكان الأصليين استيضاح المسائل التي تتعلق بالقانون الخاص بالهنود الأمريكيين أثناء الاجتماعات التي يعقدونها مرتين كل سنة.
    les Amérindiens aiment les noms d'animaux. Open Subtitles يحب الأمريكيون الأصليون إطلاق أسماء حيوانات عليهم.
    Les dirigeants autochtones ont aussi l'occasion de demander des précisions sur la loi sur les Amérindiens lors de leurs congrès biennaux. UN كذلك يمكن لزعماء المجتمعات الأصلية الاستفسار عن قانون الهنود الأمريكيين خلال اجتماعاتهم المعقودة كل سنتين.
    Au Guyana, la loi de 2006 sur les Amérindiens prévoit la création de conseils de village chargés de gérer les affaires intérieures. UN وفي غيانا، ينص قانون الهنود الأمريكيين لعام 2006 على أن تتولى المجالس القروية تنظيم الشؤون الداخلية.
    En vertu de la loi de 2006 sur les Amérindiens, ces derniers se voient attribuer des titres fonciers sans restriction et à perpétuité. UN وينص قانون الهنود الأمريكيين لعام 2006 على منح هؤلاء سندات ملكية مطلقة وأبدية لأراضيهم.
    Les dirigeants autochtones ont aussi l'occasion d'approfondir leurs connaissances sur la loi sur les Amérindiens lors de leur congrès biennal. UN كذلك يمكن لزعماء المجتمعات الأصلية الاستفسار عن قانون الهنود الأمريكيين خلال اجتماعاتهم المعقودة كل سنتين.
    Le Comité recommande aussi que la nouvelle version de la loi sur les Amérindiens, en cours de révision, soit conforme aux dispositions et aux principes de la Convention. UN كما توصي اللجنة بأن تتجلى في التنقيح الحالي لقانون السكان الهنود الأمريكيين أحكام ومبادئ الاتفاقية.
    D'après les Amérindiens, les dindes lisent dans nos pensées. Open Subtitles قرأتُ بأحد الأماكن أنّ الهنود الحمر يقولون أنّ الديوك الروميّة تدري بما تفكّر
    les Amérindiens ont enterré leurs morts ici pendant des siècles. Open Subtitles إعتاد الهنود الحمر على دفن موتاهم هنا لعدة قرون
    les Amérindiens sont établis pour la plupart dans les première, septième, huitième et neuvième régions. UN ويعيش الهنود اﻷمريكيون ]الهنود الحمر[، بصفة رئيسية، في المناطق ١ و٧ و٨ و٩.
    Lorsque les communautés ne possèdent pas de titres fonciers, la loi sur les Amérindiens et la Constitution protègent leurs droits collectifs à occuper et à utiliser la terre. UN وفي الحالات التي تملك فيها المجتمعات الأراضي، يحمي الدستور والقانون المتعلق بالهنود الحمر حقوقها الجماعية فيما يتعلق باحتلال واستخدام الأراضي(137).
    21. L'UOCLIHRC mentionne la mise à jour, en 2006, de la loi sur les Amérindiens, la qualifiant de mesure positive, en ce sens qu'elle impose aux exploitants miniers d'obtenir l'autorisation des deux tiers des résidents d'une communauté amérindienne avant d'entreprendre des activités minières sur ce territoire. UN 21- وأشار مركز دراسة حقوق الإنسان إلى أنه حصل تطور إيجابي يتمثل في تحديث القانون المتعلق بالهنود الحمر في 2006 الذي يُلزم المعدِّن بالحصول على إذن ثلثي المنتمين إلى مجتمع للهنود الحمر قبل القيام بأنشطة التعدين في إقليمهم.
    Les dirigeants autochtones ont eux aussi l'occasion d'approfondir leurs connaissances sur la loi sur les Amérindiens lors de leur congrès biennal. UN فضلاً عن ذلك، بوسع قادة السكان الأصليين استيضاح المسائل التي تتعلق بالقانون الخاص بالهنود الأمريكيين أثناء الاجتماعات التي يعقدونها مرتين كل سنة.
    les Amérindiens croient qu'il y a des lois au-dessus de celles du gouvernement. Open Subtitles الأمريكيون الأصليون يعتقدون أن هناك قوانين أعظم من قوانين الحكومة الأمريكية
    116. À l'époque coloniale et au cours des années où le pays était sous un régime antidémocratique, les Amérindiens étaient les grands laissés-pour-compte, ce sont donc ceux qui ont souffert le plus, avec l'espérance de vie et le taux de scolarisation les plus bas du pays. UN 116- وخلال فترة الاستعمار والحكم غير الديمقراطي، كان الأمريكيون الهنود أكثر الفئات تهميشاً وعانوا من ثم أدنى مستويات العمر المتوقع والتسجيل المدرسي.
    Il n'est pas satisfaisant que les Blancs aient deux fois plus de chances que les Amérindiens d'obtenir un diplôme universitaire. UN ولن يسّرنا أن تكون النسبة المحتملة للبيض الذين يحملون درجة جامعية أعلى مرتين من نسبة الأمريكيين الأصليين.
    Elle a encouragé le Guyana à reconnaître tous les droits des peuples autochtones, notamment en modifiant la loi de 2006 sur les Amérindiens pour y inclure le droit à la terre. UN وشجعت بوليفيا غيانا على الاعتراف بجميع حقوق الشعوب الأصليـة، ولا سيما بتعديل قانون الأمريكيين الهنود المعتمد في عام 2006 ليشمل الحق في تملك الأراضي.
    20. La Société pour les peuples menacés (SPM) note que sur les 111 000 km2 revendiqués par les Amérindiens, seulement 16 000 leur ont jusque-là été attribués avec droits de propriété. UN 20- لاحظت جمعية الشعوب المهددة أنه لم تُمنح للهنود الحمر حتى الآن عقود ملكية سوى 000 16 كيلومتر مربع من أصل 000 111 التي يطالبون بها(46).
    134. Le rapport établi par le Groupe des conseillers économiques du Président contient une analyse statistique exhaustive des questions de race aux États—Unis et procède à une analyse comparée englobant les Hispaniques, les Blancs, les Noirs, les Asiatiques et les Amérindiens. UN ٤٣١- ويقدم التقرير الذي أعده مجلس مستشاري الرئيس الاقتصاديين تحليلا إحصائياً مفصلا للقضايا المتعلقة باﻷعراق في الولايات المتحدة، ويدرج اﻷمريكان من أصل أمريكي لاتيني والبيض والسود واﻵسيويين والهنود اﻷمريكيين في المجموعات التي وضعها كأساس للتحليل المقارن.
    Les efforts déployés pour réduire la pauvreté par une stratégie énergique, à l'aide de programmes ciblant les femmes pauvres et vulnérables, les enfants, les Amérindiens, les personnes âgées et les personnes handicapées ont été relativement fructueux. UN وقد تحقق بعض النجاح في الجهود المبذولة لتخفيف حدة الفقر باتباع استراتيجية مقدامة تتضمن برامج تستهدف الفقراء والمستضعفين من النساء والأطفال والأمريكيين الهنود والمسنين والأشخاص ذوي القدرات المختلفة.
    Les groupes vulnérables de ces pays sont essentiellement les Amérindiens et les populations d'ascendance africaine, sans oublier les immigrés et les demandeurs d'asile. UN وتتألف المجموعات المستضعفة في معظمها من هنود أمريكا ومن المنحدرين من أصل أفريقي، دون نسيان المهاجرين وطالبي اللجوء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more