"les anciens bâtiments" - Translation from French to Arabic

    • المباني القديمة
        
    • بالمباني القديمة
        
    • المباني السابقة
        
    • المبنى القديم
        
    • جميع أنحاء مباني
        
    Dans les anciens bâtiments, 17 ascenseurs n'ont pas de portes intérieures. UN وفي المباني القديمة بالقصر، هناك ٧١ مصعدا بدون أبواب.
    Dans les anciens bâtiments, 17 ascenseurs n'ont pas de portes intérieures. UN وفي المباني القديمة بالقصر، هناك ٧١ مصعدا بدون أبواب.
    Dans les anciens bâtiments construits par la Société des Nations entre 1931 et 1938, des matériaux contenant de l'amiante ont été utilisés dans la salle des assemblées et dans la salle adjacente XVI pour l'isolation acoustique et la protection contre l'incendie. UN 7 - استُخدمت مواد تحتوي على الاسبستوس في المباني القديمة التي شيدتها عصبة الأمم فيما بين سنتي 1931 و 1938، وذلك في قاعة الجمعية والغرفة السادسة عشرة المجاورة، وقد استُخدمت هذه المواد لأغراض عزل الصوت والصمود للنيران.
    v) Programme de remplacement pluriannuel des éclairages dans les anciens bâtiments (première phase) (140 300 dollars); UN ' ٥` برنامج اﻹبدال المتعدد السنوات لتركيبات اﻹضاءة بالمباني القديمة )المرحلة اﻷولى( )٠٠٣ ٠٤١ دولار(؛
    15. Depuis 2006, le Gouvernement allemand a mis à la disposition des organismes des Nations Unies établis à Bonn des locaux à usage de bureaux se trouvant dans les anciens bâtiments du Parlement allemand (Bundestag), devenu le complexe des Nations Unies. UN 15- منذ عام 2006، قدمت حكومة ألمانيا إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي تتخذ بون مقراً لها، أماكن عمل في المباني السابقة للبرلمان الألماني، " Bundestag " ، لتتخذها مجمعاً للأمم المتحدة.
    À titre d'exemple, le tribunal de première instance de Port-au-Prince est maintenant installé dans les anciens bâtiments d'USAID, qui hébergent également la Cour de cassation, la cour d'appel, le tribunal des référés, les cabinets d'instruction et le parquet. UN وعلى سبيل المثال، بات مقر محكمة الدرجة الأولى لبور - أو - برانس موجوداً في المبنى القديم لوكالة الولايات المتحدة للمساعدة الدولية، الذي يحتضن أيضاً محكمة النقض ومحكمة الاستئناف ومحكمة القضايا الاستعجالية ودواوين التحقيق والنيابة.
    Les 122 postes d'incendie situés dans les anciens bâtiments du Palais datent de la période de sa construction. UN تنتشر نقاط الانذار بالحريق وعددها ١٢٢ في جميع أنحاء مباني قصر اﻷمم منذ زمن تشييده.
    ii) Programme de réfection des couloirs dans les anciens bâtiments (deuxième phase) (240 000 dollars). Poursuite du programme de rénovation des couloirs dans les anciens bâtiments. UN ' ٢` برنامج تجديد الممرات في المباني القديمة )المرحلة الثانية( )٠٠٠ ٠٤٢ دولار( - مواصلة برنامج تجديد الممرات في المباني القديمة.
    iv) Programme pluriannuel de remise à neuf des bureaux situés dans les anciens bâtiments (582 000 dollars). UN ' ٤ ' برنامج متعدد السنوات لتجديد المكاتـــب فـــي المباني القديمة )٠٠٠ ٥٨٢ دولار( لفتــرة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    iv) Programme pluriannuel de remise à neuf des bureaux situés dans les anciens bâtiments (582 000 dollars). UN ' ٤ ' برنامج متعدد السنوات لتجديد المكاتـــب فـــي المباني القديمة )٠٠٠ ٥٨٢ دولار( لفتــرة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    iii) Programme pluriannuel de remise à neuf des bureaux situés dans les anciens bâtiments (200 300 dollars). UN ' ٣` برنامج متعدد السنوات لتجديد المكاتب في المباني القديمة )٠٠٣ ٠٠٢ دولار(.
    iii) Programme pluriannuel de remise à neuf des bureaux situés dans les anciens bâtiments (200 300 dollars). UN ' ٣` برنامج متعدد السنوات لتجديد المكاتب في المباني القديمة )٠٠٣ ٠٠٢ دولار(.
    Après avoir rénové les anciens bâtiments, IBS construit un dortoir, une bibliothèque et une cuisine dans l'un des < < pesantrens > > (Darul Mutaallimin) et dans l'autre (Ulee Titi) 10 maisons pour les enseignants. UN وبعد تجديد المباني القديمة تعمل الرابطة حاليا على بناء عنبر للنوم ومكتبة ومطبخ لإحدى هاتين المدرستين (دار المتعلمين) وعشرة منازل للمعلمين في المدرسة الأخرى (أولي تيتي).
    ii) Programme de réfection des couloirs dans les anciens bâtiments (deuxième phase) (240 000 dollars). Poursuite du programme de rénovation des couloirs dans les anciens bâtiments. UN ' ٢ ' برنامج تجديد الممرات في المباني القديمة )المرحلة الثانية( )٠٠٠ ٢٤٠ دولار( - مواصلة برنامج تجديد الممرات في المباني القديمة.
    4. Programme de remise à neuf des bureaux situés dans les anciens bâtiments : 89 bureaux situés dans les anciens bâtiments (phase 1), 61 bureaux pour lesquels les travaux sont reportés depuis 1988-1989 UN ٤ - برنامج تجديد المكاتب في المباني القديمة: ٨٩ مكتبا في المباني القديمــة )المرحلة اﻷولـى(، و ٦١ مكتبـا مؤجلـــة مـن الفترة ١٩٨٨-١٩٨٩
    i) Programme de remise à neuf des bureaux situés dans les anciens bâtiments (deuxième phase) (771 200 dollars). Poursuite du programme pluriannuel de rénovation des bureaux situés dans les anciens bâtiments (qui contiennent 1 090 bureaux) où nombre de bureaux n’ont pas été remis en état depuis plus de 20 ans. UN ' ١` برنامج تجديد المكاتب في المباني القديمة )المرحلة الثانية( )٠٠٢ ١٧٧ دولار( - مواصلة المشروع المتعدد السنوات لتجديد المكاتب في المباني القديمة )التي تضم ٠٩٠ ١ مكتبا( حيث لم تجدد مكاتب كثيرة لما يربو على ٠٢ سنة.
    i) Programme de remise à neuf des bureaux situés dans les anciens bâtiments (deuxième phase) (771 200 dollars). Poursuite du programme pluriannuel de rénovation des bureaux situés dans les anciens bâtiments (qui contiennent 1 090 bureaux) où nombre de bureaux n’ont pas été remis en état depuis plus de 20 ans. UN ' ١ ' برنامج تجديد المكاتب في المباني القديمة )المرحلة الثانية( )٢٠٠ ٧٧١ دولار( - مواصلة المشروع المتعدد السنوات لتجديد المكاتب في المباني القديمة )التي تضم ٠٩٠ ١ مكتبا( حيث لم تجدد مكاتب كثيرة لما يربو على ٢٠ سنة.
    Des poussières contenant du HBCD peuvent se dégager lors de la démolition de bâtiments comportant des matériaux isolants ignifugés mais les futures émissions de ces constructions (y compris les anciens bâtiments, routes, lignes ferroviaires et autres ouvrages en cours de réparation ou démolition) dépendront des techniques utilisées pour les opérations considérées (CE, 2008). UN وقد تحدث بعض الإطلاقات من هذه المادة في الغبار عند هدم المباني المعزولة بمواد عزل محتوية على مثبطات اللهب، بيد أن الانبعاثات المستقبلية من هذه الإنشاءات والمباني (على سبيل المثال في إصلاح أو هدم المباني القديمة والطرق والسكك الحديدية والإنشاءات الأخرى) سوف تعتمد على التقنيات المستخدمة للهدم (المفوضية الأوروبية، 2008).
    v) Programme de remplacement pluriannuel des éclairages dans les anciens bâtiments (première phase) (140 300dollars); UN ' ٥ ' برنامج الاستبدال المتعدد السنوات لتركيبات اﻹضاءة بالمباني القديمة )المرحلة اﻷولى( )٣٠٠ ١٤٠ دولار(؛
    Les 122 postes d'incendie situés dans les anciens bâtiments du Palais datent de la période de sa construction. UN تنتشر نقاط الانذار بالحريق وعددها ١٢٢ في جميع أنحاء مباني قصر اﻷمم منذ زمن تشييده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more