Et sauf si vous me dites que vous avez un moyen de contacter les anges... | Open Subtitles | وما لم تكن على اتّصال مباشر مع أولئك الملائكة الذين تبحث عنهم |
Alors je me demande si on peut bricoler le truc, pour traquer les anges. | Open Subtitles | لذا بدأت بالتفكير بأنه يوجد وسيلة للتعديل عليها وجعلها تتتعقّب الملائكة |
J'aurais aimé passer quatre ans compter les anges sur les têtes d'épingles, mais... Hmm. | Open Subtitles | كنت لأحبّذ إمضاء أربع سنوات أعد الملائكة من على رؤوس الدبابيس |
Aux yeux de toutes les autres créatures, les anges cessent d'exister. | Open Subtitles | في نظر أي مخلوق التماثيل الباكية تتوقف عن التواجد |
est ce que tous les anges parlent un français parfait? | Open Subtitles | هل تتحدث جميع الملائكة بللغة الأنجليزية الممتازة ؟ |
Maintenant il veut donner des corps à tous les anges inférieurs. | Open Subtitles | وهو الآن يريد أن يعطي الهيئات لجميع أقل الملائكة. |
les anges sortent du paradis pour engueuler les gens ? | Open Subtitles | هل يتركون الملائكة تخرج من السماء لتلعن البشر؟ |
Jésus et les anges arrivent. Et le jugement sera pour nous. | Open Subtitles | سيدنا عيسى و الملائكة سوف يأتون و يقتصون لنا |
les anges, faits de lumière, n'ont pas de libre arbitre. | Open Subtitles | الملائكة مخلوقة من الضوء ولا تملك إرادة حرة |
Je suis désolé, vraiment, mais les anges peuvent que te tuer. | Open Subtitles | أنا آسف، آسف حقاً لكن الملائكة يمكنها قتلكِ فحسب |
Ces enfants sont indisciplinés et disent que les anges existent ! | Open Subtitles | الأطفال الّذين أرسلتهم غير منضبطين ويتحدّثون حقائق الملائكة |
Mais tu seras une reine dans le ciel, parmi les anges. | Open Subtitles | لكنّكِ الآن ستصبحين ملكة في الجنّة، وستجلسين بين الملائكة. |
Les «anges» sont de riches particuliers qui mettent ensemble une partie de leur argent pour investir dans une jeune entreprise. | UN | و " الملائكة " هم أفراد أثرياء يُجمعون أموالهم معا للاستثمار في مشروع ناشئ في بدايته. |
Ce jour et cette heure, nul ne les connaît, ni les anges des cieux ni le Fils, mais le Père seul. | Open Subtitles | لكن لا أحد سيعرف الوقت الآن حينما تأتي النهاية، ولا الملائكة يعرفون. ولا إبن الرّب حتى. |
Si les anges vivent au paradis, où vont les anges morts ? | Open Subtitles | لكن إن كانت الملائكة تعيش في النعيم، فإلى أين سيذهب الملاك الميت؟ |
C'est ce que les anges m'ont dit quand j'ai jeté le camion benne dans l'East River. | Open Subtitles | هذا ما قالته الملائكة لى عندما كنت أقود تلك الشاحنة الغبية الى النهر الشرقى |
Chaque chose en son temps, tu es trop faible à cause de ce que les anges t'ont infligé. | Open Subtitles | في الوقت المناسب أما الآن, ما زلتِ ضعيفة من ضربات الملائكة تلك |
Alors, les anges ont fait leur seconde erreur car je vais pas la laisser passer. | Open Subtitles | التماثيل لقد قامت بخطأها الثاني لأني لن أدع ذالك يمر مرور الكرام |
Comment un lutin peut-il faire ce que les anges ne peuvent pas faire ? | Open Subtitles | مُحال أن يتمكن جني من عمل ما ليس بوسع الكائنات السامية. |
Mais toi, si. C'est le problème avec les anges de bas étage. | Open Subtitles | لكن يمكن القضاء عليك هذه مشكلة ملائكة الطبقة العاملة |
les anges et les démons ne peuvent pas pénétrer notre monde. | Open Subtitles | لا يمكن للملائكة أو الشياطين ان تعبر إلي عالمنا |
les anges, nous devons récupérer les anneaux d'Oclé, avant qu'ils ne vendent la liste. | Open Subtitles | أيتها الملائكه, نحتاج الى إحضار الخواتم قبل أن يتم بيع القائمه |
Je peux vous avoir de nouveaux corps, et nous conquererons l'Enfer, et tous les humains et tous les anges se prosterneront devant moi! | Open Subtitles | بإمكانى ان اتيكم بأجساد جديدة ونتمشى بها الى الجحيم وكلأ من البشر والملائكة سينحنوا امامى |
Passer l'éternité piegé dans ton petit univers pendant que les anges gèrent tout ça... c'est triste. | Open Subtitles | انتظر الخلود في عالمك كما تعلمين في حين الانجلز هي تدير هذا المكان يجعلة وحيد. |
Comment ça, les anges ? | Open Subtitles | ماذا تعني بالملائكة ؟ |
Il les aime encore plus que les anges. | Open Subtitles | المحبوب لدرجة أكبر مِنْ الملائكةِ بأنفسهم. |
les anges ont dit que vous étiez coupable. | Open Subtitles | الملاكان قالا أنكِ مذنبة بشئ ما |
Quand nous mourons, la croyance veut qu'on aille vers la lumière et les anges. | Open Subtitles | عندما نموت الخرافة التي نقولها لنفسنا أننا سنذهب تجاه ضوء أبيض وملائكة |
les anges sont des êtres supérieurs. | Open Subtitles | الملائكة كائنات سامية. |
"ils seront comme les anges dans les cieux." | Open Subtitles | سوف يكونون كالملائكة في السماء |