De cette manière, il n'y aurait un débat général que les années où il n'y a pas à examiner le budget. | UN | وبهذه الطريقة، تعقد فقط في غير سنوات الميزانية. |
i) Examiner le plan à moyen terme les années où il n'est pas présenté de budget et le budget-programme les autres années; | UN | " ' ١ ' تستعرض اللجنة الخطة المتوسطة اﻷجل في غير سنوات الميزانية، وتستعرض الميزانية البرنامجية في سنوات الميزانية؛ |
i) Examiner le plan à moyen terme les années où il n'est pas présenté de budget et le budget-programme les autres années; | UN | ' 1` تستعرض اللجنة الخطة المتوسطة الأجل في غير سنوات الميزانية، وتستعرض الميزانية البرنامجية في سنوات الميزانية؛ |
L'absence de présentation officielle de rapports les années où il n'est pas soumis de budget pourrait représenter une faille dans l'efficacité de l'audit externe. | UN | ويمكن أن يُشكل عدم تقديم تقارير رسمية في السنوات التي لا توضع فيها الميزانية ثغرة في فعالية المراجعة الخارجية للحسابات. |
Compte tenu de la réduction du nombre de sessions du Conseil les années où il n'y a pas de Conférence générale (décision IDB.39/Dec.7 f)), le rapport annuel est, pour la première fois, présenté au Conseil à sa quarantième session par l'intermédiaire du Comité des programmes et des budgets à sa vingt-huitième session. | UN | ونظرا لتقليص عدد دورات المجلس في الأعوام التي لا يُعقَد فيها المؤتمر العام (المقرّر م ت ص-39/م-7 (و))، فقد عُرض التقرير السنوي للمرة الأولى، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية في دورتها الثامنة والعشرين، على المجلس في دورته الحالية. |
Le secrétariat a précisé que les rapports d'activité sur l'intégration des femmes au développement sont établis tous les deux ans, les années où il n'est pas présenté de budget. L'année du budget, la question fait l'objet d'une brève section dans le rapport du Directeur général. | UN | وأقرت اﻷمانة بأن التقارير المرحلية المتعلقة بدور المرأة في التنمية تعد كل سنتين في غير سنوات إعداد الميزانية؛ وأما في سنوات إعداد الميزانية فإن الموضوع يرد في فرع موجز في تقرير المدير التنفيذي. |
7. Prie le Directeur général d'inclure cette question dans le rapport qu'il soumet au Conseil d'administration tous les deux ans, les années où il n'est pas présenté de budget. | UN | ٧ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدرج هذه المسألة في تقريره إلى المجلس التنفيذي، مرة كل سنتين، في غير سنوات الميزانية. |
Ce document serait examiné régulièrement tous les deux ans, les années où il n'est pas présenté de budget, de manière à dûment tenir compte des nouveaux mandats. | UN | وينبغي استعراض اﻹطار البرنامجي بصورة منتظمة كل عامين في غير سنوات إعداد الميزانية استعراضا فعالا لكي تتمثل فيه الولايات الجديدة. |
Ce document serait examiné régulièrement tous les deux ans, les années où il n'est pas présenté de budget, de manière à dûment tenir compte des nouveaux mandats. | UN | وينبغي استعراض اﻹطار البرنامجي بصورة منتظمة كل عامين في غير سنوات إعداد الميزانية استعراضا فعالا لكي تتمثل فيه الولايات الجديدة. |
Ce document serait examiné régulièrement tous les deux ans, les années où il n'est pas présenté de budget, de manière à dûment tenir compte des nouveaux mandats. | UN | وينبغي استعراض اﻹطار البرنامجي بصورة منتظمة كل عامين في غير سنوات إعداد الميزانية استعراضا فعالا لكي تتمثل فيه الولايات الجديدة. |
En le réexaminant tous les deux ans, les années où il n'est pas présenté de budget, les États Membres pourront s'assurer qu'il tient compte de leurs priorités du moment, ce qui facilitera l'établissement du budget de l'exercice biennal à venir. | UN | وستتمكن الدول اﻷعضاء، من خلال استعراض ذلك اﻹطار كل سنتين في غير سنوات الميزانية، من أن تضمن أنه يتوافق مع اﻷولويات الحالية، فتسهل بذلك وضع الميزانية لفترة السنتين التالية. |
Rappelant sa résolution 41/213 du 19 décembre 1986, par laquelle elle a prié le Secrétaire général de présenter, les années où il n'est pas soumis de budget, un plan général du projet de budget-programme pour l'exercice biennal suivant, | UN | إذ تشير إلى قرارها ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦ الذي طلبت فيه إلى اﻷمين العام أن يقدم في غير سنوات الميزانية مخططا للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية، |
Un document de planification initial doit être soumis au Comité du programme et du budget en janvier puis, ensuite, au Conseil des Gouverneurs pour approbation les années où il n'est pas présenté de budget. | UN | وسوف تقدم وثيقة أولية للتخطيط إلى لجنة البرنامج والميزانية في كانون الثاني/يناير ثم إلى مجلس الإدارة لاحقا للموافقة عليها في غير سنوات الميزانية. |
Réaffirmant sa résolution 41/213 du 19 décembre 1986, dans laquelle elle a notamment prié le Secrétaire général de présenter, les années où il n'est pas soumis de budget, une esquisse définissant le plan général du projet de budget-programme pour l'exercice biennal suivant, | UN | إذ تعيد تأكيد قرارها ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦، الذي طلبت فيه، في جملة أمور، إلى اﻷمين العام أن يقدم في غير سنوات الميزانية مخططا للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية، |
Rappelant sa résolution 41/213 du 19 décembre 1986, par laquelle elle a prié le Secrétaire général de présenter, les années où il n'est pas soumis de budget, un plan général du projet de budget-programme pour l'exercice biennal suivant, | UN | إذ تشير إلى قرارها ١٤/٣١٢ المؤرخ ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٨٩١، الذي طلبت فيه إلى اﻷمين العام أن يقدم في غير سنوات الميزانية مخططا للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية، |
Il avait été établi à la demande de l'Assemblée générale qui avait prié le Secrétaire général de l'ONU de lui présenter, les années où il n'était pas soumis de budget, un plan indiquant les principes directeurs du projet de budget pour l'exercice biennal suivant. | UN | وقد أعدت استجابة لما اقتضته الجمعية العامة من قيام اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، في غير سنوات الميزانية، بتقديم موجز إلى الجمعية العامة يشير إلى المبادئ التوجيهية في الميزانية المقترحة لفترة السنتين التالية. |
Réaffirmant sa résolution 41/213 du 19 décembre 1986, dans laquelle elle a prié le Secrétaire général de présenter, les années où il n'est pas soumis de budget, un plan général du projet de budget-programme pour l'exercice biennal suivant, | UN | إذ تعيد تأكيد قرارها ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦، الذي طلبت فيه إلى اﻷمين العام أن يقدم في غير سنوات الميزانية مخططا للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية، |
L'absence de présentation officielle de rapports les années où il n'est pas soumis de budget pourrait représenter une faille dans l'efficacité de l'audit externe. | UN | ويمكن أن يُشكل عدم تقديم تقارير رسمية في السنوات التي لا توضع فيها الميزانية ثغرة في فعالية المراجعة الخارجية للحسابات. |
Ces réunions auraient lieu les années où il n'y a pas de conférence d'examen. | UN | وتنعقد هذه الاجتماعات في السنوات التي لا تنعقد فيها مؤتمرات استعراض المعاهدة. |
Ces réunions auraient lieu les années où il n'y a pas de conférence d'examen. | UN | وتنعقد هذه الاجتماعات في السنوات التي لا تنعقد فيها مؤتمرات استعراض المعاهدة. |
Compte tenu de la réduction du nombre de sessions du Conseil les années où il n'y a pas de Conférence générale (décision IDB.39/Dec.7 f)), le rapport annuel est, pour la première fois, présenté au Conseil à sa quarantième session par l'intermédiaire du Comité des programmes et des budgets à sa vingt-huitième session. | UN | ونظرا لتقليص عدد دورات المجلس في الأعوام التي لا يُعقَد فيها المؤتمر العام (المقرّر م ت ص-39/م-7 (و))، فقد عُرض التقرير السنوي للمرة الأولى، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية في دورتها الثامنة والعشرين، على المجلس في دورته الحالية. |
7. Le Comité consultatif est d'avis que le lien entre le cadre de programmation et le plan général du budget doit être précisé étant donné que ces deux documents seront soumis les années où il n'est pas présenté de projet de budget. | UN | ٧ - وتشير اللجنة إلى أنه ينبغي التنويه بالعلاقة القائمة بين اﻹطار البرنامجي ومخطط الميزانية، حيث يتم تقديم هاتين الوثيقتين معا في سنة غير سنة الميزانية. |
À la reprise de sa dix-huitième session (novembre 1997), dans des circonstances particulières, il a adopté la décision IDB.18/Dec.17, en vertu de laquelle le Conseil devrait tenir deux sessions ordinaires les années où il n'y a pas de Conférence générale. | UN | واعتمد المجلس في دورته الثامنة عشرة المستأنفة (تشرين الثاني/نوفمبر 1997)، وفي ظلّ ظروف استثنائية، المقرّر م ت ص-18/م-17، الذي نص على عقد دورتين عاديتين للمجلس في السنوات التي لا ينعقد فيها المؤتمر. |