"les anneaux" - Translation from French to Arabic

    • الحلقات
        
    • الخواتم
        
    • حلقات
        
    les anneaux sont un symbole d'éternité, car dans un anneau, il n'y a ni début, ni fin, car c'est un cercle. Open Subtitles الآن، الحلقات أي رمز الخلودِ، لأن في يَدْقُّ ليس هناك بِداية، ليس هناك نهاية ' يُسبّبُه دائرة.
    Il a lieu tous les mille ans, quand les anneaux s'alignent. Open Subtitles الذي يجري كل نحو ألف عام عندما تتراصف الحلقات
    On ne peut pas traverser les anneaux, mais je peux ouvrir une brèche plus loin, de l'autre côté des vagues. Open Subtitles لا نستطيع إختراق الحلقات لكن يجب أن أكون قادرة على فتح الثغرة على الجانب الآخر للموجات
    Les anges, nous devons récupérer les anneaux d'Oclé, avant qu'ils ne vendent la liste. Open Subtitles أيتها الملائكه, نحتاج الى إحضار الخواتم قبل أن يتم بيع القائمه
    Donc, les anneaux sont la raison grâce à laquelle nous savons que les meurtres récents et ceux d'il y a trois ans ont été commis par la même personne. Open Subtitles الأن,الخواتم هى السبب فى أننا نعلم أن الجرائم الحاليه والجرائم منذ ثلاث سنوات
    les anneaux de la planète émettent une radiation métaphasique qui régénère en permanence nos structures génétiques. Open Subtitles هناك إشعاع ميتافيزيقيّ عجيب، ينبعث من حلقات الكوكب. إنه يُجدِّد باطِّرادٍ بنيتنا الجينية.
    Il faudrait aussi s'efforcer de retrouver les anneaux importés qui n'ont pas été utilisés. UN ويُقترح أيضا بذل جهد لتحديد مواقع الحلقات المستوردة غير المستعملة.
    Les entraves sont des barres métalliques de 50 cm de longueur environ qui s'ajoutent aux fers déjà décrits et sont fixées entre les anneaux métalliques qui enserrent les chevilles du détenu dont elles maintiennent ainsi les jambes écartées en permanence. UN واﻷغلال المتقاطعة قضبان حديدية طولها حوالي ٠٥ سنتيمترا ومربوطة أيضا إلى قيود حديدية وتوضع بين الحلقات الحديدية حول الكاحل وبذا تبقى أرجل السجناء متباعدة على الدوام عند بعضها البعض على مدى طول القضيب.
    Notez la décoloration du blanc des yeux, les anneaux de graisse de la cornée. Open Subtitles لاحظ تغيير اللون في بياض عيني الحلقات المرئية من الدهون حول القرنية
    Tu vas avancer, comme Frodon, quand il donne les anneaux au roi Fernando et à l'oncle Jesse, l'elfe. Open Subtitles انت ذاهب الى السير في الممر، تماما مثلما فعل فرودو، عندما ألقى الحلقات الذهبية إلى الملك فرناندو والعم جيسي، والعفريت.
    Vous pouvez peut-être compter les anneaux de mon vagin. Open Subtitles ربما يمكنك أن تحسب الحلقات التي على مهبلي.
    Mais, à ce jour, les anneaux n'ont jamais été retrouvés. Open Subtitles لكن إلى هذا اليوم. لم يُعثر على الحلقات أبداً
    Si ce que tu dis est vrai, les gens sur cette liste sauraient pour les anneaux, et où ils ont été cachés. Open Subtitles حسناً ، إذا كان ماتقوله صحيحاً الأشخاص على هذه اللائحة يعلمون بشأن الحلقات وبمكان إخبائها صحيح ؟
    Et il en fut ainsi à travers les époques. les anneaux choisissent leurs successeurs. Open Subtitles وهكذا سيكون الحال على الدوام، الخواتم هي ما تختار أصحابها
    Dans les régions bombardées par des bombes au gaz, l'herbe est devenue jaune-brun; les objets contenant un alliage de cuivre sont devenus bleu-vert et les anneaux d'argent ont pris une couleur cendrée. UN وفي المناطق التي قصفت بقنابل الغاز، تغير لون العشب فأصبح بُنيا مشوب بالصفار وتحول لون اﻷشياء المحتوية على نحاس الى أخضر مشوب بالزرقة وتغير لون الخواتم الغصبة فأصبح في لون الرماد.
    Peut-on orner les anneaux ici ? Open Subtitles ـ نعم ‎هل يمكننا أن نلبس الخواتم هنا؟
    les anneaux nous placent à égalité sur le terrain de jeu. Open Subtitles الخواتم ترسي التوازن بميدان الصراع.
    Avec les selles, les fusils, les anneaux et... et ce petit objet... tu en auras assez pour te garder au sec... Open Subtitles أما بالنسبة للسروج، الأسلحة و الخواتم... و هذه السلعة الصغيرة...
    les anneaux peuvent nous téléporter. On s'échappera par le Stargate. Open Subtitles نستطيع أستخدام الخواتم لنقلنا الى الكوكب [الذي بالاسفل,سنهرب من خلال [بوابة النجوم
    Les Voyager ont osé traverser les anneaux de Saturne et ont révélé qu'ils sont faits de centaines de minces bandes de boules de neige en orbite. Open Subtitles تجرأت المركبتان على الطيران خلال حلقات زُحل و أكتشفتا أنها مصنوعةٌ من مئات المجموعات الرفيعة من الكرات الثلجيةِ الدائرة في مدار.
    Plutôt que d'entrer par la soute, utilisons les anneaux de transport, tant qu'on ignore ce qui se passe. Open Subtitles جاك بدل الطيران إلى حجرة الشحن أفضل استعمال حلقات النقل حتى نعلم ما الذي حدث
    Et à tous les anneaux téléporteurs mesurés. lls seraient donc standardisés. Open Subtitles و كل حلقات الإنتقال التي قمنا بقياسها تبدو كأنها مقاس موحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more