"les appareils électriques" - Translation from French to Arabic

    • الأجهزة الكهربائية
        
    • والأجهزة الكهربائية
        
    • بالأجهزة الكهربائية
        
    les appareils électriques n'existent pas. Open Subtitles لا يوجد شيئاً من قبيل الأجهزة الكهربائية
    D'après les estimations, en 2005, la consommation de mercure utilisé dans les appareils électriques et électroniques était de l'ordre de 170 à 210 tonnes. UN قُدِّر في عام 2005 استهلاك الزئبق في الأجهزة الكهربائية والإلكترونية بما يعادل 170-210 طناً.
    Son utilisation dans les appareils électriques et électroniques a cessé le 1er juillet 2006. UN وتم التوقف عن الاستخدام في الأجهزة الكهربائية والإلكترونية في 1 تموز/يوليه 2006.
    Le nickel est également utilisé par les usines de produits chimiques, les raffineries de pétrole, pour les appareils électriques et les engins motorisés. UN أما النيكل فيستخدم أيضا في مصانع الكيماويات ومصافي النفط والأجهزة الكهربائية المنزلية والسيارات.
    Selon cette étude, le volume de PentaBDE présent dans les appareils électriques et électroniques mis au rebut en Europe est de l'ordre de 17 à 60 tonnes par an pour la période 2000-2005. UN وطبقاً لهذه الدراسة يتراوح معدل الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل الموجود بالأجهزة الكهربائية والإلكترونية المنبوذة في أوروبا بين 17 - 60 طناً مترياً في السنة خلال الفترة 2000 - 2005.
    D'autres utilisations contiennent des élastomères en polyuréthane rigide pour les trousses d'instruments, en résines et époxy phénoliques pour les appareils électriques et électroniques et les matériaux de construction. UN ومن الاستخدامات الأخرى متماثرات البولي يوريثان الجاسئ في الأغلفة الخارجية للمعدات وفي الراتنجات اللاصقة وراتنجات الطلاء في الأجهزة الكهربائية والإلكترونية وفي مواد البناء.
    Son utilisation dans les appareils électriques et électroniques a cessé le 1er juillet 2006. UN وقد تم التوقف عن الاستخدام في الأجهزة الكهربائية والإلكترونية في 1 تموز/يوليه 2006.
    D'autres utilisations sont constituées par des élastomères en polyuréthane rigide pour les trousses d'instruments, en époxy et résines phénoliques pour les appareils électriques et électroniques et les matériaux de construction. UN ومن الاستخدامات الأخرى متماثرات البولي بوريتان الجاسئ في الأغلفة الخارجية للمعدات وفي الراتنجات اللاصقة وراتنجات الطلاء في الأجهزة الكهربائية والإلكترونية وفي مواد البناء.
    D'autres utilisations concernent des élastomères en polyuréthane rigide pour les boîtiers d'instruments, des résines époxy et phénoliques pour les appareils électriques et électroniques et des matériaux de construction. UN وتتمثل الاستخدامات الأخرى في لدائن البليوريتان الجاسئة لتغطية المعدات، وفي الراتنج الأبوكسي والراتنج الفينولي في الأجهزة الكهربائية والإلكترونية، ومواد البناء.
    D'autres utilisations concernent des élastomères en polyuréthane rigide pour les boîtiers d'instruments, des résines époxy et phénoliques pour les appareils électriques et électroniques et des matériaux de construction. UN وتتمثل الاستخدامات الأخرى في لدائن البليوريتان الجاسئة لتغطية المعدات، وفي الراتنج الأبوكسي والراتنج الفينولي في الأجهزة الكهربائية والإلكترونية، ومواد البناء.
    D'autres estimations régionales des quantités de mercure utilisées pour les appareils électriques et électroniques sont censées être corrélées avec l'activité économique régionale comme cela est indiqué à la section 2.3 ci-dessous. UN في الأجهزة الكهربائية والإلكترونية مرتبطة بعلاقة متبادَلة مع النشاط الاقتصادي الإقليمي على النحو الموصوف في القسم 2-3 أدناه. 2-2-9 التطبيقات الأخرى التي يُستخدَم فيها الزئبق
    les appareils électriques et électroniques contenant du HIPS traité au HBCD sont parfois recyclés. UN 34 - ويتم في بعض الأحيان إعادة تدوير الأجهزة الكهربائية والإلكترونية المحتوية على البوليستيرين الشديد التحمل المعامل بالدوديكان الحلقي السداسي البروم.
    Il a été mis fin à son utilisation dans les appareils électriques et électroniques le 1erer juillet 2006, en application de la Limitation de l'utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques adoptée par l'Union européenne. UN وتم التخلص من استخدامه في الأجهزة الكهربائية والإلكترونية اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2006 بموجب تقييد استخدام المواد الخطرة في الأجهزة الكهربائية والإلكترونية المتبع في الاتحاد الأوربي.
    Selon cette étude, le flux de pentaBDE dans les appareils électriques et électroniques mis au rebut aurait atteint entre 17 et 60 tonnes par an au cours de la période 2000-2005. UN ووفقاً لتلك الدراسة يقدَّر معدل تدفق الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في الأجهزة الكهربائية والإلكترونية التي تم التخلص منها بما يتراوح بين 17-60 طناً مترياً في السنة خلال الفترة الزمنية 2000-2005.
    Les producteurs s'attendent à des surcoûts par suite de l'interdiction en vigueur dans l'Union européenne d'utiliser des produits chimiques dangereux, dont le c-pentaBDE, dans les appareils électriques et électroniques. UN وتتوقع شركات التصنيع زيادة التكاليف بسبب الامتثال للحظر الذي فرضه الاتحاد الأوروبي على استخدام المواد الكيميائية الخطرة في الأجهزة الكهربائية والإلكترونية، بما في ذلك الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري من بين مجموعة من المواد الأخرى.
    L'Allemagne a fait état de campagnes conjointes du Gouvernement, d'ONG et de journaux telles que celle intitulée < < Un ménage soucieux de l'environnement > > destinée à informer le public sur les méthodes de réduction des déperditions d'énergie dans les appareils électriques. UN وأبلغت ألمانيا عن جهود تبذل في حملات مشتركة تضطلع بها الحكومة والمنظمات غير الحكومية والصحافة مثل حملة " أسر معيشية مراعية للبيئة " لإبلاغ الجمهور بأساليب تقليل تبديد الطاقة في الأجهزة الكهربائية.
    Comme dans le cas précédent, on peut supposer que la directive de l'Union européenne RoHS sur la restriction de l'utilisation des substances dangereuses, qui interdit l'utilisation du mercure dans les appareils électriques et électroniques après le 1er juillet 2006 a une incidence sur le marché mondial. UN وكما ورد أعلاه، يستطيع المرء أن يفترض أن يكون لتوجيه الاتحاد الأوروبي بشأن فرض قيود على المواد الخطرة الذي يحظر استخدام الزئبق في الأجهزة الكهربائية والإلكترونية بعد 1 تموز/يوليه 2006، تأثير على السوق العالمية.
    Les équipements de télévidéoconférence et les appareils électriques à basse consommation d'énergie peuvent également être considérés comme s'apparentant à la politique d'achats responsables. UN كما يمكن في سياق الشراء المستدام النظر في شراء المعدات اللازمة لإجراء المؤتمرات عن بعدٍ أو بالفيديو والأجهزة الكهربائية التي تستهلك قدراً أقل من الطاقة الكهربائية.
    Les équipements de télévidéoconférence et les appareils électriques à basse consommation d’énergie peuvent également être considérés comme s’apparentant à la politique d’achats responsables. UN كما يمكن في سياق الشراء المستدام النظر في شراء المعدات اللازمة لإجراء المؤتمرات عن بعدٍ أو بالفيديو والأجهزة الكهربائية التي تستهلك قدراً أقل من الطاقة الكهربائية.
    Le projet a été mis en œuvre dans sept pays (Afrique du Sud, Brésil, Chine, Éthiopie, Inde, Kenya et Mexique) et s'est concentré sur le textile, les pâtes et papiers, les chaussures et les appareils électriques. UN وقد نُفذ المشروع في سبعة بلدان (إثيوبيا والبرازيل وجنوب أفريقيا والصين وكينيا والمكسيك والهند) وكان يركز على المنسوجات، ولبابة الورق والورق، والأحذية، والأجهزة الكهربائية.
    Selon cette étude, le volume de pentaBDE présent dans les appareils électriques et électroniques mis au rebut en Europe est de l'ordre de 17 à 60 tonnes par an pour la période 2000-2005. UN وطبقاً لهذه الدراسة يتراوح معدل الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل الموجود بالأجهزة الكهربائية والإلكترونية المنبوذة في أوروبا بين 17 - 60 طن متري في السنة خلال الفترة 2000 - 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more