"les armes et munitions" - Translation from French to Arabic

    • تحويل الأسلحة والذخائر
        
    • الأسلحة والذخيرة
        
    • والأسلحة والذخيرة
        
    • بالأسلحة والذخيرة
        
    • على الأسلحة والذخائر
        
    • بالأسلحة والذخائر
        
    • ذلك اﻷسلحة والذخائر
        
    • لﻷسلحة والذخائر
        
    • شحن أسلحة وذخيرة
        
    • جميع الأسلحة والذخائر
        
    • تحويل مسار الأسلحة والذخائر
        
    • من أسلحة وذخائر
        
    • هذه الأسلحة والذخائر
        
    Question 23 Avez-vous pris des mesures garantissant que les armes et munitions produites dans votre pays ne seront pas détournées ou utilisées par Oussama ben Laden, les membres de l'organisation Al-Qaida et les Taliban, ainsi que les autres personnes, groupes, entreprises ou entités qui leur sont associés? UN السؤال 23: هل لديكم أي ضمانات تحول دون تحويل الأسلحة والذخائر المنتجة في بلدكم إلى أسامة بن لادن وأعضاء القاعدة وطالبان والكيانات والمشاريع والمجموعات والأفراد الآخرين المرتبطين بهم أو استخدامهم لها؟
    23. Avez-vous pris des mesures garantissant que les armes et munitions produites dans votre pays ne seront pas détournées ou utilisées par Oussama ben Laden, les membres de l'organisation Al-Qaida et les Taliban, ainsi que les autres personnes, groupes, entreprises ou entités qui leurs sont associés? UN هل لديكم ضمانات تحول دون تحويل الأسلحة والذخائر المنتجة في بلدكم إلى أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة وحركة الطالبان، وإلى الأفراد والمجموعات والمشاريع والكيانات المرتبطين بهم أو استخدامهم لها،
    23. Avez-vous pris des mesures pour garantir que les armes et munitions produites dans votre pays ne seront pas détournées ou utilisées par Oussama ben Laden, les membres de l'organisation Al-Qaida ou les Taliban, ou par les personnes, groupes, entreprises ou entités qui leur sont associés? UN 23 - هل لديكم أي ضمانات تحول دون تحويل الأسلحة والذخائر المنتجة في بلدكم إلى أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وجماعات ومشاريع وكيانات؟
    Le Groupe était donc mieux à même de déterminer les armes et munitions qui ont pu être acquises après l'embargo et qui pourraient, de ce fait, exiger des investigations plus poussées. UN ثم أصبح الفريق في وضع أفضل لتحديد ماهية الأسلحة والذخيرة التي ربما تم الحصول عليها بعد فرض الحظر، وأي أسلحة قد تسوغ كذلك المضي في التحقيق.
    La Tanzanie dispose d'un registre central des armes où sont inscrites toutes les armes et munitions détenues par des particuliers. UN ولتنزانيا أيضا سجل مركزي لتسجيل جميع أنواع الأسلحة والذخيرة التي يملكها أفراد.
    Avez-vous pris des mesures garantissant que les armes et munitions produites dans votre pays ne seront pas détournées ou utilisées par Oussama ben Laden, les membres de l'organisation Al-Qaida et les Taliban, ainsi que les autres personnes, groupes, entreprises ou entités qui leur sont associés? UN 23 - هل لديكم أي ضمانات تحول دون تحويل الأسلحة والذخائر المنتجة في بلدكم إلى أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة وحركة الطالبان والكيانات والمشاريع والمجموعات والأفراد الآخرين؟
    Avez-vous pris des mesures pour garantir que les armes et munitions produites dans votre pays ne seront pas détournées ou utilisées par Oussama ben Laden et autres associés? UN السؤال 23 - هل لديكم أي ضمانات تحول دون تحويل الأسلحة والذخائر المنتجة في بلدكم إلى أسامة بن لادن والأفراد الآخرين المرتبطين به؟
    23. Avez-vous pris des mesures pour garantir que les armes et munitions produites dans votre pays ne seront pas détournées ou utilisées par Oussama ben Laden, les membres de l'organisation Al-Qaida ou les Taliban ou par les personnes, groupes, entreprises ou entités qui leur sont associés? UN 23 - هل لديكم أي ضمانات تحول دون تحويل الأسلحة والذخائر المنتجة في بلدكم إلى أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة وحركة الطالبان والمجموعات والمشاريع والكيانات والأفراد الآخرين، أو دون استخدامهم لها؟
    Avez-vous pris des mesures garantissant que les armes et munitions produites dans votre pays ne seront pas détournées ou utilisées par Oussama ben Laden, les membres de l'organisation Al-Qaida et les Taliban, ainsi que les autres personnes, groupes, entreprises ou entités qui leur sont associés? UN 23 - هل لديكم أي ضمانات تحول دون تحويل الأسلحة والذخائر المنتجة في بلدكم إلى أسامة بن لادن وأعضاء منظمة القاعدة وطالبان والكيانات والمشاريع والمجموعات والأفراد الآخرين؟
    23. Avez-vous pris des mesures pour garantir que les armes et munitions produites dans votre pays ne seront pas détournées ou utilisées par Oussama ben Laden, les membres de l'organisation Al-Qaida ou les Taliban, ou par les personnes, groupes, entreprises ou entités qui leur sont associés? UN 23- هل لديكم أي ضمانات تحول دون تحويل الأسلحة والذخائر المنتجة في بلدكم إلى أسامة بن لادن وأعضاء منظمة القاعدة والطالبان والأفراد والجماعات والمشاريع والكيانات الأخرى المرتبطة بهم؟
    Avez-vous pris des mesures pour garantir que les armes et munitions produites dans votre pays ne seront pas détournées ou utilisées par Oussama ben Laden, les membres de l'organisation Al-Qaida ou les Taliban, ou par les personnes, groupes, entreprises ou entités qui leur sont associés? UN 23 - هل لديكم أي ضمانات تحول دون تحويل الأسلحة والذخائر المنتجة في بلدكم إلى أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة وطالبان والكيانات والمشاريع والمجموعات والأفراد الآخرين المرتبطين بهم أو استخدامهم لها؟
    L'acquisition et la possession d'armes à feu en Namibie est réglementée par la loi sur les armes et munitions de 1996. UN وينظم قانون الأسلحة والذخيرة لعام 1996 اقتناء وحيازة الأسلحة النارية في ناميبيا.
    Le Groupe n'a pas été en mesure d'inspecter les armes et munitions, aucun membre du personnel de Pacific Architects and Engineers habilité à pénétrer dans l'arsenal n'étant présent. UN ولم يتمكن الفريق من تفتيش الأسلحة والذخيرة بسبب عدم وجود أي من موظفي شركة المقاولات المرخص لهم بالدخول إلى المستودع.
    les armes et munitions introduites au Mali en violation des dispositions de cette loi seront saisies. UN أما الأسلحة والذخيرة التي يتم إدخالها إلى مالي انتهاكا لأحكام هذا القانون، فتتم مصادرتها.
    83. les armes et munitions qui circulent actuellement en République centrafricaine proviennent pour la plupart : UN 83 - وحددت مصادر أغلب الأسلحة والذخيرة المتداولة حاليا في جمهورية أفريقيا الوسطى على النحو التالي:
    Le Groupe estime qu'il existe peut-être un lien entre les armes et munitions trouvées à Anyama et celles identifiées au sein du quatrième bataillon d'infanterie de Korhogo, et il compte poursuivre son enquête sur la question. UN ٧5 - ويلاحظ الفريق احتمال وجود صلة بين الأسلحة والذخيرة التي عثر عليها في أنجاما والأسلحة والذخيرة التي تم التعرف عليها لدى كتيبة المشاة الرابعة في كوروغو، وسيواصل التحقيق في هذه المسألة.
    Les travaux des comités des sanctions ont permis d'en savoir bien davantage sur les itinéraires que suivent les armes et munitions dont il est illégalement fait commerce. UN وقد سلط عمل لجان الجزاءات ضوءا كثيفا على مسارات الاتجار بالأسلحة والذخيرة.
    Le Groupe a recherché des preuves documentaires incontestables pour étayer ses conclusions, y compris les preuves matérielles que constituent les marquages portés sur les armes et munitions. UN 6 - وسعى الفريق إلى الحصول على أدلة إثبات مستندية قاطعة ليدعم بها استنتاجاته، بما في ذلك الأدلة المادية المتأتية من العلامات الموجودة على الأسلحة والذخائر.
    Dispositions en cours d'élaboration : Enfin, un avant projet de Loi portant sur les armes et munitions, contenant des dispositions très proches de celles qui existent actuellement en France et conformes aux directives communautaires en la matière, est sur le point d'être finalisé. UN ◀ النصوص قيد الإعداد: أخيرا، أوشكت الصياغة النهائية لمسودة مشروع قانون يتعلق بالأسلحة والذخائر على الانتهاء. وهي تتضمن أحكاما قريبة جدا من الأحكام المعمول بها حاليا في فرنسا ومتطابقة مع التوجيهات الصادرة عن الاتحاد الأوروبي في هذا الصدد.
    10. Il est également prévu de rembourser aux gouvernements les sommes correspondant à l'amortissement de tous les articles d'habillement, de paquetage et d'équipement fournis par ces gouvernements à leur personnel militaire au taux standard de 65 dollars par personne par mois, plus 5 dollars par personne par mois pour les armes et munitions personnelles, pour un total de 4 000 mois-personne. UN ١٠ - يغطي التقدير رد التكاليف للحكومات عن معامل استخدام لجميع أصناف الملابس والعتاد والمعدات الشخصية التي تصرفها تلك الحكومات ﻷفرادها العسكريين، وذلك بالمعدل القياسي البالغ ٦٥ دولارا للشخص شهريا، باﻹضافة إلى ٥ دولارات للشخص شهريا لﻷسلحة والذخائر الشخصية، بما مجموعه ٠٠٠ ٤ شخص/ شهر.
    Avez-vous pris des mesures pour garantir que les armes et munitions produites dans votre pays ne seront pas détournées ou utilisées par Oussama ben Laden, les membres de l'organisation Al-Qaida ou les Taliban, ou par les personnes, groupes, entreprises ou entités qui leur sont associés? UN 23 - هل لديكم ضمانات تحول دون شحن أسلحة وذخيرة تنتج في بلدكم إلى أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وغير ذلك من الأفراد والجماعات والمؤسسات والكيانات المرتبطة بهما؟
    i) Toutes les armes et munitions actuellement détenues par les deux groupes soient rendues; et UN `1 ' أن تسلم جميع الأسلحة والذخائر الموجودة حاليا في حيازة الجماعتين؛
    Avez-vous des garanties de ce que les armes et munitions produites dans votre pays ne seront pas détournées vers Oussama ben Laden, les membres de l'organisation Al-Qaida et les Taliban et d'autres personnes, bureaux, entreprises et entités associés, ni utilisées par eux? UN 23 - وهل لديكم ضمانات تكفل عدم تحويل مسار الأسلحة والذخائر المنتجة في بلدكم ووصولها إلى أسامة بن لادن، وأعضاء تنظيم القاعدة والطالبان، وغيرهم ممن يرتبطون بهم من أشخاص وجماعات وشركات وكيانات، وعدم استخدامهم لتلك الأسلحة والذخائر؟
    Les observateurs militaires ont pour mandat d'effectuer des enquêtes quand ils reçoivent des informations de ce genre et de détruire toutes les armes et munitions découvertes. UN وولاية المراقبين العسكريين هي التحقيق في تلك التقارير وتدمير ما قد يوجد من أسلحة وذخائر.
    Au paragraphe 3 de la résolution 1683 (2006), le Conseil de sécurité précise que le Gouvernement libérien doit apposer une marque sur les armes et munitions, tenir un registre les concernant et notifier officiellement le Comité que ces mesures ont été prises. UN وقد طلب مجلس الأمن في الفقرة 3 من القرار 1683 (2006)، أن تقوم حكومة ليبريا، تحديدا، بوسم هذه الأسلحة والذخائر وأن تحتفظ بسجل لها وأن تبلغ اللجنة بأن هاتين الخطوتين قد اتخذتا بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more