"les articles de luxe" - Translation from French to Arabic

    • بالسلع الكمالية
        
    • السلع الكمالية
        
    • للسلع الكمالية
        
    • والسلع الكمالية
        
    Le Comité étudie actuellement la possibilité d'établir des notices d'aide à l'application des résolutions concernant les articles de luxe et la préparation et la présentation des rapports des pays sur l'application des résolutions. UN وتنظر اللجنة حاليا في إمكانية إعداد مذكرات مساعدة على التنفيذ بشأن الإرشادات المتعلقة بالسلع الكمالية وبشأن إعداد وتقديم تقارير التنفيذ الوطنية.
    Il réaffirmait également que les mesures concernant les articles de luxe devraient être conformes aux objectifs de la résolution et que l'intention n'était pas d'empêcher la fourniture de marchandises ordinaires à la population ni d'exercer des effets humanitaires négatifs sur la République populaire démocratique de Corée. UN وكرر رئيس اللجنة التأكيد في تلك الرسالة أنه يتعين أن يجري تنفيذ التدبير المتعلق بالسلع الكمالية على نحو يتسق وأهداف القرار، وأنه لا يُراد من هذا الحظر تقييد إمداد عموم سكان البلد بالسلع العادية، ولا أن يُحدث أثرا إنسانيا سلبيا على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Lors des consultations tenues le 1er décembre 2011, le Comité a entendu un exposé du Groupe d'experts présentant son rapport à mi-parcours, et examiné un certain nombre de questions, notamment la note d'information pratique sur les articles de luxe et des cas de violations présumées précédemment signalés. UN وخلال مشاورات اللجنة غير الرسمية المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر، أحاط فريق الخبراء اللجنة علما بتقريره عن منتصف المدة، وناقشت اللجنة عددا من القضايا، شملت مذكرة المساعدة على التنفيذ المتعلقة بالسلع الكمالية وحالات الانتهاكات المزعومة التي لم يُبَت فيها بعد.
    La mise en œuvre de la sanction concernant les articles de luxe demeure très problématique. UN 88 - يظل تنفيذ الجزاءات المفروضة على السلع الكمالية محفوفاً بمشاكل عويصة.
    les articles de luxe ayant une définition différente d'un pays à l'autre, ce qui pourrait être une violation de l'interdiction lorsqu'un article est exporté directement d'un pays pourrait ne pas l'être lorsque cet article a été acheté auprès d'un autre. UN فالتعاريف المختلفة لمفهوم ”السلع الكمالية“ تعني أن ما قد يُعدّ انتهاكا للحظر إذا ما صُدّرت تلك السلع من بلد ما مباشرة قد لا يُعدّ كذلك إذا اقتناها بلد آخر.
    Ces exportations illégales portent sur les articles de luxe suivants : UN وتشمل عمليات التصدير غير المشروع للسلع الكمالية ما يلي:
    Le Ministère des affaires étrangères a appelé l'attention des ministères et des organismes publics concernés sur les dispositions de la résolution 1718 (2006) concernant les < < articles de luxe > > . UN ونبَّهت وزارة الخارجية أيضاً الوزارات والمؤسسات الحكومية المعنية إلى أحكام القرار 1718 (2006) في ما يتعلق بالسلع الكمالية.
    Le 5 décembre 2011, le Comité a approuvé et diffusé une notice d'aide à l'application des résolutions contenant des directives relatives à l'application des mesures concernant les articles de luxe, qui visait à aider les États Membres à s'acquitter des obligations que leur imposent les dispositions des résolutions 1718 (2006) et 1874 (2009). UN وفي 5 كانون الأول/ديسمبر 2011، اعتمدت اللجنة وأصدرت مذكرة للمساعدة في التنفيذ تضمنت مبادئ توجيهية لتنفيذ التدابير المتعلقة بالسلع الكمالية من أجل مساعدة الدول الأعضاء على الاضطلاع بالتزاماتها عملا بأحكام قراري مجلس الأمن 1718 (2006) و 1874 (2009).
    b) Facteurs importants à prendre en compte pour définir ou désigner les articles de luxe : UN باء - العوامل الهامة التي يتعين النظر فيها عند تعريف السلع الكمالية و/أو تعيينها
    Le contraste entre ce qui permettrait à la population des pays en développement de vivre convenablement et ce qui est dépensé dans les articles de luxe est saisissant. UN 248 - والمقارنة صارخة بين ما يقتضيه الأمر لتحقيق مستوى العيش الكريم في البلدان النامية وما يُنفق على السلع الكمالية.
    Le 6 juillet 2011 et les 26 janvier et 2 mai 2012, le Japon a signalé au Comité un total de cinq violations de l'interdiction frappant les articles de luxe. UN 77 - ففي 6 تموز/يوليه 2011 و 26 كانون الثاني/يناير و 2 أيار/مايو 2012، أبلغت اليابان اللجنة بما مجموعه خمسة انتهاكات للحظر المفروض على السلع الكمالية.
    Dans le domaine du transport routier, l'embargo sur les articles de luxe a été annoncé sur le site Web officiel de l'Agence nationale du transport routier. UN 3 - في مجال النقل البري - نشر الإشعار المتعلق بالحظر المفروض على السلع الكمالية على الموقع الرسمي للمؤسسة العامة: الوكالة الوطنية للنقل البري.
    vi) L'interdiction frappant les articles de luxe devrait être appliquée sans préjudice des activités des missions diplomatiques en République populaire démocratique de Corée conformément au paragraphe 21 de la résolution 1874 (2009); UN ' 6` ينبغي تنفيذ الحظر على توريد السلع الكمالية بدون الإخلال بأنشطة البعثات الدبلوماسية الموجودة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عملاً بالفقرة 21 من القرار 1874 (2009).
    À l'heure actuelle, la législation polonaise ne définit pas les articles de luxe. UN ولا تنص التشريعات البولندية في الوقت الراهن على تعريف للسلع الكمالية.
    Le Comité a signalé aux États Membres que les rapports nationaux établis conformément au paragraphe 11 de la résolution 1718 (2006) étaient des illustrations de ce qui constituait au niveau national des définitions ou une mise en œuvre des mesures concernant les articles de luxe. UN وأحالت اللجنة الدول الأعضاء إلى التقارير الوطنية المقدمة عملا بالفقرة 11 من القرار 1718 (2006) بوصفها تقدم أمثلة على التعاريف الوطنية للسلع الكمالية وما يتعلق بذلك من تنفيذ.
    L'examen des rapports de mise en œuvre présentés par les États Membres montrent que nombre d'entre eux ne mentionnent pas les articles de luxe et n'ont pas encore adopté de mesures pour contrôler les exportations de ces produits vers la République populaire démocratique de Corée. UN 73 - ويشير استعراض تقارير الدول الأعضاء عن التنفيذ الوطني إلى أن العديد من هذه الدول يحذف أي ذكر للسلع الكمالية وأنه لا يزال يتعين على العديد من البلدان اعتماد ضوابط على هذه الصادرات إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more