"les articles iv" - Translation from French to Arabic

    • المادتين الرابعة
        
    • على المادة الرابعة
        
    Il faudrait faire en sorte que les articles IV et XIX du GATS s’appliquent au tourisme dans la pratique en adoptant des mesures qui favorisent une participation accrue des pays en développement au commerce international de services touristiques. UN وينبغي تطبيق المادتين الرابعة والتاسعة عشرة من الاتفاق تطبيقا فعالا على قطاع السياحة، عن طريق اتخاذ تدابير تشجع زيادة مشاركة البلدان النامية فـي التجارة الدولية في الخدمات السياحية.
    62. En ce qui concerne l'accès aux marchés, les participants ont reconnu que les articles IV et XIX de l'AGCS étaient les principaux articles qui permettaient de promouvoir le développement. UN 62- وفيما يتعلق بالوصول إلى الأسواق، ذُكر أن المادتين الرابعة والتاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات هما ركيزتا التنمية الرئيسيتان.
    84. Une plus grande participation des pays en développement au commerce international des services dépendait de la mesure dans laquelle les articles IV et XIX.2 de l'AGCS seraient appliqués. UN 84- إن تحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية في مجال الخدمات يتوقف على مدى تنفيذ المادتين الرابعة والتاسعة عشرة - 2 من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    Toutefois, pour que ces objectifs se réalisent, les négociations en question devraient tenir compte des besoins de développement des pays en développement, notamment grâce à l'application concrète des dispositions contenues dans les articles IV et XIX de l'AGCS. UN بيد أنه لكي يمكن لهذه الأهداف أن تتحقق، ينبغي أن تعكس المفاوضات الاحتياجات الإنمائية للبلدان النامية، بما في ذلك عن طريق التنفيذ الفعال للأحكام الواردة في المادتين الرابعة والتاسعة عشرة من الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات.
    c) Approuve les articles IV (Finances), X (Programme et budget) et XIV (Dissolution); UN (ج) يقرر الموافقة على المادة الرابعة (التمويل) والمادة العاشرة (البرنامج والميزانية) والمادة الرابعة عشرة (الحل)؛
    8. Nous soulignons encore que les Lignes directrices et procédures pour les négociations sur le commerce des services, adoptées par le Conseil du commerce des services le 28 mars 2001, et les articles IV et XIX ainsi que les modalités pour les PMA demeurent la référence pour les négociations. UN 8- ونؤكد كذلك أن المبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بالمفاوضات بشأن الخدمات، التي اعتمدها مجلس التجارة في الخدمات في 28 آذار/مارس 2001، وأن المادتين الرابعة والتاسعة عشرة والطرائق الخاصة بأقل البلدان نمواً، ينبغي أن تظل هي المرجع في المفاوضات.
    Le Président attire l'attention sur la documentation établie par l'AIEA sur les articles IV et V (NPT.CONF.2000/10 et NPT/CONF.2000/11, respectivement) et sur l'article III (NPT/CONF.2000/9). UN ووجه الرئيس النظر إلى الوثائق التي وضعتها الوكالة بشأن المادتين الرابعة والخامسة (NPT/CONF.2000/10 و NPT/CONF.2000/11 على التوالي) وبشأن المادة الثالثة (NPT/CONF.2000/9).
    Le Président attire l'attention sur la documentation établie par l'AIEA sur les articles IV et V (NPT.CONF.2000/10 et NPT/CONF.2000/11, respectivement) et sur l'article III (NPT/CONF.2000/9). UN ووجه الرئيس النظر إلى الوثائق التي وضعتها الوكالة بشأن المادتين الرابعة والخامسة (NPT/CONF.2000/10 و NPT/CONF.2000/11 على التوالي) وبشأن المادة الثالثة (NPT/CONF.2000/9).
    Une telle contribution est spécifiquement envisagée dans les articles IV (2) et V (2) de la Convention de 1972 sur la responsabilité internationale pour les dommages causés par des objets spatiaux. Comme on l'a déjà noté, le Royaume-Uni et la Nouvelle-Zélande apportèrent effectivement une contribution à l'Australie, eu égard au règlement de l'affaire des terres à phosphates. UN وهذه المساهمة متوخاة تحديدا في المادتين الرابعة (2) والخامسة (2) من اتفاقية الفضاء الخارجي لعام 1972()، وكما سبقت الإشارة إليه، قدمت مساهمة بالفعل من جانب المملكة المتحدة ونيوزيلندا لأستراليا فيما يتعلق بالتسوية التي قامت بها في دعوى أراضي الفوسفات().
    c) les articles IV et XIX de l'AGCS devraient être dûment appliqués au secteur du tourisme, avec l'adoption de mesures qui favorisent efficacement une plus grande participation des pays en développement au commerce international de services touristiques. UN )ج( ينبغي تطبيق المادتين الرابعة والتاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات تطبيقا فعالا على قطاع السياحة عن طريق اعتماد تدابير تعزز بشكل فعال زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية في مجال خدمات السياحة.
    87. Les objectifs des négociations en cours sont exposés dans les articles IV et XIX de l'AGCS, les Lignes directrices pour les négociations, les Modalités en faveur des PMA et l'ensemble des résultats de juillet. UN 87- وإن أهداف المفاوضات الحالية مبينة في المادتين الرابعة والتاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، وفي المبادئ التوجيهية التفاوضية، والطرائق الخاصة بأقل البلدان نمواً، وفي " رزمة تموز/يوليه " .
    Les pays en développement doivent, au-delà de l'accès aux marchés et du traitement national, s'efforcer d'obtenir des engagements additionnels pour mettre en œuvre les articles IV et XIX.2 de l'AGCS (l'article XIX.2 permet aux pays en développement d'assujettir l'accès à leurs marchés à certaines conditions) afin de permettre le renforcement des capacités d'offre. UN وبالإضافة إلى إتاحة الوصول إلى الأسواق على نحو فعال وإلى المعاملة الوطنية، تحتاج البلدان النامية إلى طلب التزامات إضافية كطريقة لتنفيذ المادتين الرابعة والتاسعة عشرة - 2 من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات (وهما المادتان اللتان تسمحان للبلدان النامية بفرض شروط تتعلق بالوصول إلى أسواقها) من أجل ضمان بناء القدرات التوريدية لهذه البلدان.
    54. Une participation réelle des pays en développement au commerce international des services est tributaire de la mise en œuvre effective des dispositions contenues dans les articles IV et XIX de l'AGCS et du respect par tous les partenaires des principes énoncés dans les < < Lignes directrices et procédures pour les négociations sur le commerce des services > > . UN 54- وتتوقف المشاركة الفعالة للبلدان النامية في التجارة الدولية في الخدمات على التنفيذ الفعال للأحكام الواردة في المادتين الرابعة والتاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات واحترام جميع الشركاء التجاريين للمبادئ الواردة في " المبادئ التوجيهية والإجراءات الخاصة بالمفاوضات بشأن التجارة في الخدمات " .
    c) Approuve les articles IV (Finances), X (Programme et budget) et XIV (Dissolution); UN " (ج) قرّر الموافقة على المادة الرابعة (التمويل) والعاشرة (البرنامج والميزانية) والرابعة عشرة (الحل)؛
    Dans cette même décision, la Conférence générale a décidé d'approuver les articles IV (Finances), X (Programme et budget) et XIV (Dissolution), sous réserve de l'approbation finale du statut. UN وفي المقرر نفسه، قرر المؤتمر الموافقة على المادة الرابعة (التمويل)، والعاشرة (البرنامج والميزانية)، والرابعة عشرة (الحل)، رهنا الموافقة النهائية على النظام الأساسي.
    c) A décidé d'approuver les articles IV (Finances), X (Programme et budget) et XIV (Dissolution), sous réserve de l'approbation finale du statut; UN (ج) قرّر الموافقة على المادة الرابعة (التمويل) والعاشرة (البرنامج والميزانية) والرابعة عشرة (الحل)، رهنا بالموافقة النهائية على النظام الأساسي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more