"les aspects internes" - Translation from French to Arabic

    • الجوانب المحلية
        
    • الجوانب الداخلية
        
    Une assistance et des conseils seront également fournis sur les aspects internes de la participation aux traités multilatéraux. UN كما ستُقدم المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Une assistance et des conseils seront également fournis sur les aspects internes de la participation aux traités multilatéraux. UN كما ستُقدم المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Une assistance et des conseils seront également fournis sur les aspects internes de la participation aux traités multilatéraux. UN كما ستُقدم المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Une assistance et des conseils seront également fournis sur les aspects internes de la participation aux traités multilatéraux. UN كما ستُقدم المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Je m'attends à ce que tous les aspects internes d'un règlement auront été aplanis d'ici là de façon à pouvoir organiser une conférence multilatérale peu après. UN وأنا أتوقع أن يتم حل كل الجوانب الداخلية للتسوية بحلول ذلك التاريخ وأن نتمكن بذلك من المضي إلى عقد مؤتمر متعدد الأطراف بعد ذلك بفترة وجيزة.
    Une assistance et des conseils seront également fournis sur les aspects internes de la participation aux traités multilatéraux. UN كما ستُقدم المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Une assistance et des conseils seront également fournis sur les aspects internes de la participation aux traités multilatéraux. UN كما ستُقدم المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Une assistance et des conseils seront également fournis sur les aspects internes de la participation aux traités multilatéraux. UN كما ستُقدم المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Une assistance et des conseils seront également fournis sur les aspects internes de la participation aux traités multilatéraux. UN كما ستُقدم المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Une assistance et des conseils seront également fournis sur les aspects internes de la participation aux traités multilatéraux. UN كما ستُقدم المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Une assistance et des conseils seront également fournis sur les aspects internes de la participation aux traités multilatéraux. UN كما ستُقدم المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Une assistance et des conseils seront également fournis sur les aspects internes de la participation aux traités multilatéraux. UN كما ستُقدم المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Une assistance et des conseils seront également fournis sur les aspects internes de la participation aux traités multilatéraux. UN كما ستُقدم المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Une assistance et des conseils seront également fournis sur les aspects internes de la participation aux traités multilatéraux. UN كما ستُقدم المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Une assistance et des conseils seront également fournis sur les aspects internes de la participation aux traités multilatéraux. UN كما ستُقدم المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Une assistance et des conseils seront également fournis sur les aspects internes de la participation aux traités multilatéraux. UN كما ستُقدم المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Une assistance et des conseils seront également fournis sur les aspects internes de la participation aux traités multilatéraux. UN كما ستُقدم المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Une assistance et des conseils seront également fournis sur les aspects internes de la participation aux traités multilatéraux. UN كما ستُقدم المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Une assistance et des conseils seront également fournis sur les aspects internes de la participation aux traités multilatéraux. UN كما ستُقدم المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    L'environnement de l'après-guerre froide se caractérise par des frontières de plus en plus ouvertes, où les aspects internes et externes de la sécurité sont indissolublement liés. UN تتسم بيئة ما بعد الحرب الباردة بازدياد انفتاح الحدود التي ترتبط فيها الجوانب الداخلية والخارجية للأمن ارتباطا لا ينفصم.
    En ce qui concerne mon pays, je voudrais souligner que, dès mon entrée en fonctions, j'ai décidé de créer un secrétariat, dépendant directement de la présidence, responsable de tous les aspects internes de la problématique de la drogue. UN وفيما يتعلق ببلدي أود أن أوضح أنني بمجرد أن توليت منصبي قررت إنشاء أمانة تابعة مباشرة لرئاسة الجمهورية وتضطلع بالمسؤولية عن الجوانب الداخلية لمشكلة المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more