"les assurances de ma très haute" - Translation from French to Arabic

    • بقبول فائق
        
    • أسمى آيات
        
    • فائق الاحترام
        
    • عن فائق التقدير
        
    • على النحو المناسب في
        
    • عن وافر التقدير
        
    • فائق آيات
        
    • فائق تقديري
        
    • آيات التقدير
        
    • آيات تقديري
        
    • أسمى عبارات
        
    • العام مبيَّن على
        
    • بقبول وافر الاحترام
        
    • فائق التقدير والاحترام
        
    Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. UN وتفضلوا، يا صاحب السعادة، بقبول فائق احترامي.
    Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. UN وتفضلوا، يا صاحب السعادة، بقبول فائق احترامي.
    Veuillez agréer, Monsieur le Président, les assurances de ma très haute considération. UN وتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق الاحترام والتقدير.
    Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. UN وتفضلوا، يا صاحب السعادة، بقبول أسمى آيات تقديري.
    En espérant que vous interviendrez d'urgence, je vous prie d'accepter, Monsieur le Président, les assurances de ma très haute considération. UN وعلى أمل أن تتدخلوا سريعا، تفضلوا بقبول تأكيدات أسمى آيات تقديري.
    Je saisis cette occasion pour vous renouveler les assurances de ma très haute considération. UN وإنني أغتنم هذه الفرصة لكي أجدّد لسعادتكم فائق الاحترام والتقدير
    Je vous prie d'accepter les assurances de ma très haute considération. UN وتفضلوا سعادتكم بقبول فائق الاحترام والتقدير.
    Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. Le Président du Comité pour l'élimination UN وأرجو أن تتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق الاحترام.
    Veuillez agréer, Monsieur le Président de l'Assemblée générale, Madame la Présidente du Conseil de sécurité, les assurances de ma très haute considération. UN وتفضلوا، أصحاب السعادة، بقبول فائق تقديري.
    Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. Le Président du Comité pour l'élimination UN وأرجو أن تتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق الاحترام.
    Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. UN وأرجو أن تتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق الاحترام.
    Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. UN وأرجو أن تتفضلوا، سعادة الأمين العام، بقبول فائق الاحترام.
    Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. UN وتفضلوا، سعادتكم، بقبول أسمى آيات تقديري.
    Je saisis cette occasion pour vous prier, Monsieur le Secrétaire général, d'agréer les assurances de ma très haute considération et pour réaffirmer notre engagement en faveur de la poursuite du processus de paix. UN وأغتنم هذه الفرصة لكي أعرب لكم عن أسمى آيات التقدير ولكي أؤكد لكم مجددا التزامنا بالمضي قدما في عملية السلم.
    Confiant dans la compréhension dont cette fois encore, vous ferez preuve, je vous prie d'agréer, Messieurs les Coprésidents, les assurances de ma très haute considération. UN وثقة مني في أنكم ستبدون تفهما، هذه المرة أيضا، أرجو من سعادتكم قبول أسمى آيات التقدير.
    Je vous prie d'agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. UN وتقبلوا، سيدي، أسمى آيات تقديري. ستانلي كالباغه
    Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. Le Président UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب لكم مجددا عن فائق التقدير.
    Veuillez agréer, Excellence, les assurances de ma très haute considération. UN وأنَّ ردَّ المدير العام مبيَّن على النحو المناسب في تقريري.
    Je saisis cette occasion pour vous renouveler les assurances de ma très haute considération. UN أنتهز هذه الفرصة ﻷعبر لكم عن وافر التقدير.
    Je vous prie d'agréer, Monsieur le Président, les assurances de ma très haute considération. UN أرجو أن تتقبلوا، يا سيادة الرئيس، فائق آيات الاحترام.
    Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. UN وتقبلوا، صاحب السعادة، عبارات فائق تقديري.
    Je vous prie d'agréer, Monsieur le Président, les assurances de ma très haute considération. UN وختاما، تقبلوا، سعادتكم، أسمى عبارات التقدير والاحترام.
    Je vous prie d'agréer, Excellence, les assurances de ma très haute considération. UN وتفضلوا بقبول وافر الاحترام والتقدير،
    Je vous prie d'agréer, Monsieur le Ministre, les assurances de ma très haute considération. UN وتقبّلوا، صاحب السعادة، فائق التقدير والاحترام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more