Sous les auspices du Président de la République, M. Malam Bacai Sanhá, l'Assemblée nationale a lancé un processus de réconciliation nationale impliquant toutes les forces de la nation. | UN | تحت رعاية رئيس الجمهورية، السيد مالام باكاي سانها، أطلقت الجمعية الوطنية عملية مصالحة وطنية تشارك فيها جميع قوى الشعب. |
les auspices du Président de l'Assemblée générale [webcast] | UN | يُعقد تحت رعاية رئيس الجمعية العامة(1) [بث شبكي] |
Je me félicite du lancement du Dialogue national sous les auspices du Président de la République et sous le parrainage de la Ligue des États arabes. | UN | 44 - وإنني لأرحب ببدء الحوار الوطني تحت رعاية رئيس الجمهورية وبرعاية من جامعة الدول العربية. |
Le Conseil d'aide publique aux ONG a été établi, sous les auspices du Président de la République, par un décret présidentiel du 13 décembre 2007. | UN | وأنشئ المجلس المعني بالدعم الذي تقدمه الدولة إلى المنظمات غير الحكومية بإشراف رئيس جمهورية أذربيجان بالاستناد إلى المرسوم الرئاسي الصادر في 13 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
La célébration du Journée mondiale du Sida aura lieu le lundi 2 décembre 1996 à 15 heures dans la salle de l’Assemblée générale, sous les auspices du Président de l’Assemblée générale et sera coparrainée par le Département de l’information, le Pro-gramme commun des Nations Unies sur le VIH/sida et l’Ameri-can Foundation for AIDS Research. | UN | بمناسبة اليوم العالمي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب، يُعقد يوم اﻹثنين، ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٥ في قاعة الجمعية العامة، اجتماع بإشراف رئيس الجمعية العامة وباشتراك إدارة شؤون اﻹعلام، وبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب، والرابطة اﻷمريكية ﻷبحاث اﻹيدز. |
Un système de formation et de perfectionnement à propos des questions d'égalité des sexes a été mis au point à l'intention des fonctionnaires avec l'aide de la Faculté de gestion placée sous les auspices du Président de la République kirghize et de divers établissements d'enseignement supérieur. | UN | ووضع نظام لتثقيف موظفي الخدمة المدنية لمواصلة تدريبهم في مجال القضايا الجنسانية، وذلك في إطار أكاديمية الإدارة التي أنشئت تحت رعاية رئيس جمهورية قيرغيزستان، وفي عدد من منشآت التعليم العالي. |
J’ai l’honneur de vous faire tenir ci-joint un rapport sur le Centre pour le dialogue entre les civilisations, qui a été créé sous les auspices du Président de la République islamique d’Iran (voir annexe). | UN | أتشرف بأن أرفق طيه تقريرا عن إنشاء مركز الحوار بين الحضارات تحت رعاية رئيس جمهورية إيران اﻹسلامية )انظر المرفق(. |
21. Au cours des derniers mois, l'événement le plus remarquable a été le dialogue entamé entre partis politiques sous les auspices du Président de la République au sujet des questions fondamentales pour le pays. | UN | ١٢ - وتمثل أهم تطور إيجابي خلال اﻷشهر اﻷخيرة في بدء الحوار فيما بين اﻷحزاب، تحت رعاية رئيس الجمهورية، بشأن القضايا ذات اﻷهمية القصوى للدولة. |
Les travaux préparatoires de la Conférence, sous les auspices du Président de l'Assemblée générale, comprendront des sessions thématiques de fond et des auditions de représentants de la société civile et du secteur privé durant la période allant de septembre 2014 à mars 2015. | UN | 60 - وسيشمل التحضير للمؤتمر، الذي سيقام تحت رعاية رئيس الجمعية العامة، عقد دورات مواضيعية فنية، وجلسات استماع خاصة للمجتمع المدني ولقطاع الأعمال خلال الفترة من أيلول/سبتمبر 2014 إلى آذار/مارس 2015. |
Le processus intergouvernemental a été lancé le 23 février 2012, en application de la résolution 66/254 de l'Assemblée générale, sous les auspices du Président de l'Assemblée, qui a désigné comme cofacilitateurs les Représentants permanents de l'Indonésie et de l'Islande auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York. | UN | 2 - واستُهلت العملية الحكومية الدولية المفتوحة باب العضوية في 23 شباط/فبراير 2012، بموجب قرار الجمعية العامة 66/254، تحت رعاية رئيس الجمعية العامة الذي عين الممثلَين الدائمَين لإندونيسيا وأيسلندا لدى الأمم المتحدة في نيويورك ميسرين مشاركين. |
sous les auspices du Président de l'Assemblée générale | UN | يُعقد تحت رعاية رئيس الجمعية العامة(1) |
14. En avril 1994, l'Administration turque du logement a été chargée d'assurer la coordination et l'exécution des préparatifs de la Conférence, tâche qu'elle remplit sous les auspices du Président de la République turque. | UN | ١٤ - في نيسان/أبريل ١٩٩٤، سميت إدارة تنمية المساكن في تركيا (HDA) بوصفها المنظمة المسؤولة عن تنسيق وتنفيذ اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر. وتضطلع إدارة تنمية المساكن بهذه المهمة تحت رعاية رئيس جمهورية تركيا. |
a) L'organisation de la Conférence a démarré en avril 1994, quand l'administration turque pour le développement du logement (HDA), sous les auspices du Président de la République turque, a été chargée de la coordination et de la mise en oeuvre des préparatifs de la Conférence. | UN | )أ( تنظيم المؤتمر، بدأ في نيسان/أبريل ٤٩٩١ حين سميت إدارة تنمية اﻹسكان في تركيا، تحت رعاية رئيس جمهورية تركيا، باعتبارها المنظمة المسؤولة عن تنسيق وتنفيذ اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر. |
2. Approuve la Déclaration publiée à Ota (Nigéria) le 6 novembre 2004, à la suite des consultations de haut niveau entre l'Union africaine et la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), sous les auspices du Président de l'Union africaine, M. Olusegun Obasanjo, ainsi que la Déclaration du Président de la Commission de l'Union africaine, M. Alpha Oumar Konaré, en date du 7 novembre 2004; | UN | 2 - يؤيد البيان المؤرخ 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، الصادر في أوتا، نيجيريا، عقب المشاورات الرفيعة المستوى للاتحاد الأفريقي/الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، تحت رعاية رئيس الاتحاد الأفريقي، الرئيس اولوسيغون اوباسانجو، والبيان المؤرخ 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، الصادر عن رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي، السيد الفا اومار كوناري؛ |
La célébration du Journée mondiale du Sida aura lieu le lundi 2 décembre 1996 à 15 heures dans la salle de l’Assemblée générale, sous les auspices du Président de l’Assemblée générale et sera coparrainée par le Département de l’information, le Pro-gramme commun des Nations Unies sur le VIH/sida et l’Ameri-can Foundation for AIDS Research. | UN | بمناسبة اليوم العالمي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب، يُعقد يوم اﻹثنين، ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٥ في قاعة الجمعية العامة، اجتماع بإشراف رئيس الجمعية العامة وباشتراك إدارة شؤون اﻹعلام، وبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب، والرابطة اﻷمريكية ﻷبحاث اﻹيدز. |