"les avantages des nouvelles technologies" - Translation from French to Arabic

    • فوائد التكنولوجيات الجديدة
        
    • منافع التكنولوجيات الجديدة
        
    En coopération avec le secteur privé, faire en sorte que les avantages des nouvelles technologies, en particulier des technologies de l'information et de la communication, soient accordés à tous UN الهدف الإنمائي 8 واو التعاون مع القطاع الخاص لإتاحة فوائد التكنولوجيات الجديدة وبخاصة تكنولوجيا المعلومات والاتصال
    :: En coopération avec le secteur privé, faire en sorte que les avantages des nouvelles technologies, en particulier dans le domaine de l'information et de la communication, soient accordés à tous. UN :: التعاون مع القطاع الخاص لإتاحة فوائد التكنولوجيات الجديدة وبخاصة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Cible : En coopération avec les pays en développement, créer des emplois décents et productifs pour les jeunes; cible : en coopération avec le secteur privé, mettre les avantages des nouvelles technologies, en particulier des technologies de l'information et de la communication, à la portée de tous. UN الغاية: بالتعاون مع البلدان النامية، توفير عمل لائق ومنتج للشباب؛ الغاية: بالتعاون مع القطاع الخاص، إتاحة فوائد التكنولوجيات الجديدة - ولا سيما تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Bien que le huitième objectif du Millénaire pour le développement vise à faire en sorte que les avantages des nouvelles technologies soient accordés à tous, le manque d'engagement des partenaires de développement et la maigre participation du secteur privé à cet égard restent des sujets de déception. UN وأضاف أن على الرغم من أن الغرض من الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية هو جعل فوائد التكنولوجيات الجديدة متاحة على نطاق واسع، فإن محدودية التزام الشركاء في التنمية، وندرة مشاركة القطاع الخاص الكاملة في هذا الصدد ظلتا أمرا مخيبا للآمال.
    Ainsi, le point cible 18 défini dans le cadre du huitième et dernier objectif de la Déclaration spécifie qu'il faudra < < en coopération avec le secteur privé, mettre les avantages des nouvelles technologies, en particulier des technologies de l'information et de la communication, à la portée de tous > > 12. UN وفي إطار الإعلان، وفي إطار الهدف الفرعي الثامن عشر ضمن الهدف الرئيسي الثامن من الإعلان يدعو الموقعين على الإعلان إلى " التعاون مع القطاع الخاص لإتاحة فوائد التكنولوجيات الجديدة للجميع، وخاصةً تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " ().
    Il en a été pris acte dans la cible 18 (qui fait partie de l'objectif 8) des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), selon laquelle il s'agit : < < En coopération avec le secteur privé [de] faire en sorte que les avantages des nouvelles technologies, en particulier dans le domaine de l'information et de la communication, soient accordés à tous > > . UN 2 - وهذا ما أقرته الغاية 18 (وهي جزء من الهدف 8) من الأهداف الإنمائية للألفية، والتي تنص على " التعاون مع القطاع الخاص لإتاحة فوائد التكنولوجيات الجديدة وبخاصة المعلومات والاتصالات " .
    Il faut que les gouvernements cherchent des occasions de partenariat avec le secteur privé pour mettre à disposition les avantages des nouvelles technologies. UN وينبغي للحكومات أن تبحث عن فرص الشراكة مع القطاع الخاص كي تتيح منافع التكنولوجيات الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more