les biens personnels et les biens immobiliers | UN | الصندوق الاستئماني للممتلكات الشخصية والعقارية الموصى بها |
les biens personnels et les biens immobiliers | UN | الصندوق الاستئماني للممتلكات الشخصية والعقارية الموصى بها |
Compte subsidiaire du legs de Beulah Edge au titre du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les biens personnels et les biens immobiliers légués à l'Organisation des Nations Unies | UN | الحساب الفرعي لميراث بيولا إيدج في إطار الصندوق الاستئماني للممتلكات الشخصية والعقارية للأمم المتحدة |
:: Que les biens personnels des conjoints soient respectés lors du divorce ou de la séparation; | UN | :: احترام الممتلكات الشخصية للزوج الطالب للطلاق أو الانفصال. |
19. En vertu d'un décret du Ministère des affaires étrangères, le Gouvernement italien a remboursé à 22 membres de son personnel diplomatique au Koweït et à Bagdad les biens personnels qu'ils avaient perdus. | UN | ٩١ - عملا بقرار صادر عن وزارة الخارجية، قامت حكومة إيطاليا بسداد مبالغ إلى ٢٢ من موظفيها الدبلوماسيين في الكويت وبغداد تعويضا لهم عما تكبدوه من خسائر نتيجة لفقدان ممتلكاتهم الشخصية. |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les biens personnels et les biens immobiliers légués à l'Organisation des Nations Unies | UN | الصندوق الاستئماني للممتلكات الشخصية والعقارية الموصى بها للأمم المتحدة |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les biens personnels et les biens immobiliers légués à l'Organisation des Nations Unies | UN | الصندوق الاستئماني للممتلكات الشخصية والعقارية الموصى بها للأمم المتحدة |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les biens personnels et les biens immobiliers légués à l'Organisation des Nations Unies | UN | الصندوق الاستئماني للممتلكات الشخصية والعقارية الموصى بها للأمم المتحدة |
Compte subsidiaire du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les biens personnels et les biens immobiliers légués à l'Organisation des Nations Unies | UN | الصندوق الفرعي للممتلكات الشخصية والعقارية الموصى بها للأمم المتحدة |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les biens personnels et les biens immobiliers légués à l'Organisation des Nations Unies | UN | الصندوق الاستئماني للممتلكات الشخصية والعقارية الموصى بها للأمم المتحدة |
Fonds d’affectation spéciale des Nations Unies pour les biens personnels et les biens immobiliers légués à l’Organisation des Nations Unies | UN | الصندوق الاستئمانـي للممتلكات الشخصية والعقارية الموصى بها لﻷمم المتحدة |
Fonds d’affectation spéciale des Nations Unies pour les biens personnels et les biens immobiliers légués à l’Organisation des Nations Unies | UN | الصندوق الاستئمانـي للممتلكات الشخصية والعقارية الموصى بها لﻷمم المتحدة |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les biens personnels et les biens immobiliers légués à l'Organisation des Nations Unies | UN | الصندوق الاستئماني للممتلكات الشخصية والعقارية الموصى بها لﻷمم المتحدة |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les biens personnels et les biens immobiliers légués à l'Organisation des Nations Unies | UN | الصندوق الاستئماني للممتلكات الشخصية والعقارية الموصى بها لﻷمم المتحدة |
Fonds d’affectation spéciale pour les biens personnels et les biens immobiliers légués à l’Organisation des Nations Unies | UN | الصندوق الاستئماني للممتلكات الشخصية والعقارية الموصى بها لﻷمم المتحدة |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les biens personnels et les biens immobiliers légués à l'Organisation des Nations Unies | UN | الصندوق الاستئماني للممتلكات الشخصية والعقارية الموصى بها للأمم المتحدة |
De l'avis du Comité, les dégâts sont tels qu'il est peu probable que les biens personnels qui n'avaient pas été pillés soient demeurés intacts. | UN | وتُظهِر هذه الصور، في نظر الفريق، أضراراً أفدح من أن يبقى بعدها سليماً ما لم يتعرض للنهب من الممتلكات الشخصية. |
" Le défendeur prétend que le fait de voler les biens personnels de Juifs et d'autres détenus des camps de concentration n'est pas un crime contre l'humanité. | UN | " يذهب المدﱠعى عليه الى أن سرقة الممتلكات الشخصية لليهود ونزلاء معسكرات الاعتقال اﻷخرى ليست جريمة ضد الانسانية. |
83. L’Australie, les États-Unis, l’Italie et la République de Corée affirment avoir remboursé les biens personnels perdus par des membres de leurs missions diplomatiques en Iraq et/ou au Koweït, en application de réglementations nationales spéciales. | UN | ٣٨- تدعي كل من إيطاليا، وجمهورية كوريا، والنمسا، والولايات المتحدة أنها، عملاً بلوائح وطنية خاصة، عَوّضت أعضاء بعثاتها الدبلوماسية في العراق و/أو الكويت عن خسائرهم من الممتلكات الشخصية. |
4. Italie 19. En vertu d'un décret du Ministère des affaires étrangères, le Gouvernement italien a remboursé à 22 membres de son personnel diplomatique au Koweït et à Bagdad les biens personnels qu'ils avaient perdus. | UN | ٩١- عملاً بقرار صادر عن وزارة الخارجية، قامت حكومة إيطاليا بسداد مبالغ إلى ٢٢ من موظفيها الدبلوماسيين في الكويت وبغداد تعويضاً لهم عما تكبدوه من خسائر نتيجة لفقدان ممتلكاتهم الشخصية. |
les biens personnels temporairement transférés par un des époux à l'autre pour satisfaire ses besoins demeurent la propriété personnelle de la personne qui les a transférés. | UN | وتظل الأصول الشخصية المنقولة ملكيتها مؤقتا من واحد من الزوجين إلى الآخر لسد الحاجات الشخصية للزوج الآخر الممتلكات الشخصية للناقل. |
La police ne lui aurait pas rendu les objets de culte et les biens personnels qui lui ont été confisqués au moment de son arrestation. | UN | ولم تقم الشرطة بإعادة ممتلكات الكنيسة والممتلكات الشخصية التي صادرتها منه وقت اعتقاله. |
104. Conformément à l'article 24 du Code civil, toute personne dont les biens personnels sont menacés peut défendre son droit de propriété devant un tribunal de droit commun. | UN | ٤٠١- وفقاً للمادة ٤٢ من القانون المدني يمكن ﻷي شخص ممتلكاته الشخصية مهددة الدفاع عن حقه أمام المحاكم العادية. |