"les bourses de produits" - Translation from French to Arabic

    • بورصات السلع الأساسية
        
    • للبورصات
        
    • وتبادل السلع
        
    • في بورصات السلع اﻷساسية
        
    • البورصات
        
    • بورصة السلع الأساسية
        
    • بأسواق السلع
        
    • لبورصة السلع الأساسية
        
    les bourses de produits en Inde ont obtenu des résultats financiers spectaculaires, et l'action de la CNUCED continue à être largement saluée longtemps après son intervention. UN حققت بورصات السلع الأساسية في الهند نتائج مالية مذهلة، وحصل الأونكتاد على رصيد هائل حتى بعد فترة طويلة من هذا النشاط.
    Comment les bourses de produits s'inscrivent-elles dans un cadre directif plus large? UN :: كيف تندرج بورصات السلع الأساسية بشكل مناسب ضمن الإطار السياساتي الأوسع؟
    Quels ont été les principaux problèmes et obstacles auxquels se sont heurtées les bourses de produits des pays en développement? UN :: ما هي التحديات والعقبات الرئيسية التي واجهت بورصات السلع الأساسية في البلدان النامية؟
    La croissance rapide enregistrée récemment par les bourses de produits des pays en développement en témoigne. UN ويتجلى هذا في النمو السريع الحديث العهد للبورصات في البلدان النامية.
    On pouvait citer comme exemples les mécanismes de financement compensatoire, les bourses de produits de base, le commerce Sud-Sud, la production durable de coton, les mécanismes novateurs de financement, l'impact de la libéralisation des produits de base et l'accès des petits producteurs aux marchés. UN ومن الأمثلة على ذلك التمويل التعويضي، وتبادل السلع الأساسية، والتجارة بين بلدان الجنوب، والإنتاج المستدام للقطن، ومخططات التمويل المبتكرة، وآثار تحرير السلع الأساسية، ودخول صغار المنتجين إلى الأسواق.
    g) Etudier de nouvelles solutions pour réduire au minimum les risques découlant de l'instabilité des marchés des produits de base, s'agissant en particulier des conditions techniques et réglementaires qui encourageraient aussi bien les acheteurs que les vendeurs de produits de base à utiliser au maximum les bourses de produits et faire des propositions à ce sujet; UN )ز( استكشاف نهج جديدة للتقليل الى أدنى حد من المخاطر الناشئة عن تقلبات أسواق السلع اﻷساسية لاسيما فيما يتعلق بالشروط، التقنية والتنظيمية معا، لتشجيع أقصى حد من المشاركة في بورصات السلع اﻷساسية واللجوء إليها من جانب مشتري السلع اﻷساسية وبائعيها على السواء، وتقديم مقترحات لمعالجة هذه الشروط؛
    sur les bourses de produits, par secteur, 20032006 UN ملحوظة: تشمل مجموعة البيانات بورصات السلع الأساسية الرائدة في العالم، التي تعرف بأنها بورصات تتجر بأكثر من
    les bourses de produits d'Amérique latine se sont particulièrement distinguées à cet égard dans trois grands domaines: UN وقد كانت بورصات السلع الأساسية في أمريكا اللاتينية منتجة بشكل خاص في هذا الصدد.
    47. les bourses de produits opèrent sur des marchés hautement réglementés. UN 47- تعمل بورصات السلع الأساسية في بيئات منظمة للغاية.
    Certains États Membres ont révisé leurs politiques fiscales et leurs règles de rapatriement des devises, ainsi que les modalités de fonctionnement des organismes nationaux supervisant les bourses de produits de base. UN وقامت بعض الدول الأعضاء بتنقيح السياسات الضريبية وقواعد إعادة العملات وطرائق عمل الوكالات التي تشرف على بورصات السلع الأساسية.
    La CNUCED a aussi coordonné les travaux d'un groupe où étaient représentées des bourses de produits de premier plan, chargé d'étudier les bourses de produits agricoles dans des pays en développement importants. UN كما قام الأونكتاد بتنسيق فريق يضم البورصات الرائدة في مجال السلع الأساسية بغية دراسة بورصات السلع الأساسية الزراعية في الاقتصادات النامية الرئيسية.
    I. les bourses de produits, LEUR RÔLE ET LEUR IMPORTANCE 1 - 14 3 UN أولاً- بورصات السلع الأساسية ودورها وسبب أهميتها 3
    IV. les bourses de produits, L'INTÉGRATION RÉGIONALE ET LE COMMERCE SUDSUD 37 - 42 23 UN رابعاً- بورصات السلع الأساسية والتكامل الإقليمي والتجارة فيما بين بلدان الجنوب 21
    Encadré 6. les bourses de produits en Amérique latine: des mécanismes novateurs UN الإطار 6- بورصات السلع الأساسية في أمريكا اللاتينية: استخدام ابتكاري لآليات البورصة
    Mécanismes de répartition: les bourses de produits du Panama et du Honduras ont adapté les mécanismes boursiers de manière à répartir les contingents tarifaires et les contingents d'importation entre les différents intérêts concurrents. UN :: آليات التحصيص: كيفت بورصات السلع الأساسية في بنما وهندوراس آليات البورصة مع التعريفات وحصص الواردات بين المصالح المتنافسة.
    Dans ce contexte, les bourses de produits pouvaient jouer un rôle utile en procurant certains des services que les pouvoirs publics ne procuraient plus. UN وفي هذا السياق، ساد اعتقاد بأن بورصات السلع الأساسية يمكنها أن تقوم بدور مفيد في تقديم بعض هذه الخدمات التي لم تعد الحكومات تقدمها.
    27. Un investisseur institutionnel international a décrit comment les bourses de produits pouvaient ouvrir un chemin critique vers le développement économique, en permettant la fixation de prix corrects pour les produits de base et l'intégration de ces produits dans le commerce mondial. UN 27- واستعرض أحد المستثمرين المؤسسيين العالميين الكيفية التي يمكن بها للبورصات أن تمهد السبيل للتنمية الاقتصادية عبر تسعير السلع الأساسية التسعير الصحيح وإدماجها في التجارة العالمية.
    On pouvait citer comme exemples les mécanismes de financement compensatoire, les bourses de produits de base, le commerce SudSud, la production durable de coton, les mécanismes novateurs de financement, l'impact de la libéralisation des produits de base et l'accès des petits producteurs aux marchés. UN ومن الأمثلة على ذلك التمويل التعويضي، وتبادل السلع الأساسية، والتجارة بين بلدان الجنوب، والإنتاج المستدام للقطن، ومخططات التمويل المبتكرة، وآثار تحرير السلع الأساسية، ودخول صغار المنتجين إلى الأسواق.
    À un niveau de complexité supérieur, les bourses de produits de base opérant à la criée cèdent du terrain face aux bourses électroniques. UN وعلى مستوى أكثر تعقيدا، فإن دور البورصات السلعية التي تجري المعاملات فيها بالمزايدة العلنية يتراجع أمام البورصات الإلكترونية.
    Pour être complète, une analyse des avantages que procurent les bourses de produits ne saurait passer sous silence leur capacité d'innovation. UN لا ينبغي أن يتغاضى تحليل شامل للمنافع المتأتية من بورصة السلع الأساسية عن قدرتها على تطوير تطبيقات ابتكارية لآليات البورصة.
    De nouveaux domaines y ont été abordés, dont des questions de commerce et de développement concernant l'énergie, le pétrole et le gaz, le financement et la gestion du risque, et une introduction aux marchés de produits organisés tels que les bourses de produits. UN وتناولت مجالات جديدة بما فيها قضايا التجارة والتنمية في قطاعات الطاقة والنفط والغاز، والتمويل وإدارة المخاطر، والتعريف بأسواق السلع الأساسية المنظمة مثل بورصات السلع الأساسية.
    42. Les décideurs d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine reconnaissent à présent le rôle que les bourses de produits peuvent jouer dans l'intégration des marchés régionaux de produits et le développement du commerce SudSud. UN 42- ويدرك الآن واضعو السياسات في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية الدور المحتمل لبورصة السلع الأساسية في دمج أسواق السلع الأساسية الإقليمية وتوسيع نطاق التجارة بين بلدان الجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more