Toutes les brigades multinationales ont été encouragées à entrer en contact et à échanger des informations avec les forces albanaises concernant l'importance des effectifs, les patrouilles, les routes minées et les menaces potentielles. | UN | ودعيت جميع الألوية المتعددة الجنسيات إلى الاتصال مع القوات الألبانية وتبادل المعلومات معها بشأن مستوى القوات، والدوريات، والطرق المزروعة بالألغام والتهديدات المشبوهة. |
En novembre 2004, les brigades multinationales ont procédé à 39 appels nominaux. | UN | 11 - وخلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أجرت الألوية المتعددة الجنسيات 39 عملية نداء للأسماء. |
En février 2005, les brigades multinationales ont procédé à 68 appels nominaux. | UN | 12 - وخلال شباط/فبراير 2005، أجرت الألوية المتعددة الجنسيات 68 عملية نداء للأسماء. |
En mars 2005, les brigades multinationales ont procédé à 88 appels nominaux. | UN | 13 - وخلال آذار/مارس 2005، أجرت الألوية المتعددة الجنسيات 88 عملية نداء للأسماء. |
En décembre 2004, les brigades multinationales ont procédé à 11 appels nominaux. | UN | 12 - وخلال كانون الأول/ديسمبر 2004، أجرت الألوية المتعددة الجنسيات 11 عملية نداء للأسماء. |
En avril 2005, les brigades multinationales ont procédé à 89 appels nominaux. | UN | 12 - وخلال نيسان/أبريل 2005، أجرت الألوية المتعددة الجنسيات 89 عملية نداء للأسماء. |
En mai 2005, les brigades multinationales ont procédé à 82 appels nominaux. | UN | 11 - وخلال شهر أيار/مايو 2005، أجرت الألوية المتعددة الجنسيات 82 عملية نداء للأسماء. |
En août 2004, les brigades multinationales ont procédé à 46 appels nominaux. | UN | 12 - وخلال شهر آب/أغسطس 2004، أجرت الألوية المتعددة الجنسيات 46 عملية نداء للأسماء. |
Le 1er juin 2004, les brigades multinationales de la SFOR ont été désignées unités multinationales spécialisées, conformément à la restructuration de la Force en tant que présence dissuasive et compte tenu de la réduction des effectifs déployés dans la zone d'opérations. | UN | 3 - وفي 1 حزيران/يونيه 2004، أطلق على الألوية المتعددة الجنسيات اسم أفرقة العمل المتعددة الجنسيات، وفقا لعملية إعادة هيكلة القوة لتصبح وجودا رادعا وما يرتبط بذلك من تقليص حجم القوات العاملة في مسرح العمليات. |
En septembre 2004, les brigades multinationales ont procédé à 24 appels nominaux et à un appel nominal portant sur l'ensemble du Kosovo. | UN | 12 - وخلال شهر أيلول/سبتمبر 2004، أجرت الألوية المتعددة الجنسيات 24 عملية نداء للأسماء وعملية واحدة لنداء الأسماء على نطاق كوسوفو. |
En octobre 2004, les brigades multinationales ont procédé à 25 appels nominaux et à 1 appel nominal portant sur l'ensemble du Kosovo. | UN | 13 - وخلال شهر تشرين الأول/أكتوبر 2004، أجرت الألوية المتعددة الجنسيات 25 عملية نداء للأسماء وعملية واحدة لنداء الأسماء على نطاق كوسوفو. |
En janvier 2005, les brigades multinationales ont procédé à 57 appels nominaux. Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation a diminué, passant de 3,73 % en décembre 2004 à 0,99 % pendant la période à l'examen. | UN | 13 - وخلال كانون الثاني/يناير 2005، أجرت الألوية المتعددة الجنسيات 57 عملية نداء للأسماء، وانخفضت النسبة المئوية للأفراد المتغيبين بدون إذن من 3.73 في المائة في كانون الأول/ديسمبر 2004 إلى 0.99 في المائة في الفترة المشمولة بالتقرير. |