"les budgets administratifs" - Translation from French to Arabic

    • الميزانيات الإدارية
        
    • بتدقيق الميزانيات اﻹدارية
        
    • بدراسة الميزانيات الادارية
        
    • تخفيض الميزانية اﻹدارية
        
    • والميزانية العامة
        
    ainsi que l'Agence internationale de l'énergie atomique Le paragraphe 3 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies stipule que l'Assemblée générale examine les budgets administratifs des institutions spécialisées visées à l'Article 57 en vue de leur adresser des recommandations. UN تنصّ الفقرة 3 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة على أن تدرس الجمعية العامة الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة المشار إليها في المادة 57 منه لكي تقدّم توصياتها للوكالات المعنية.
    de l'énergie atomique Le paragraphe 3 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies stipule que l'Assemblée générale examine les budgets administratifs des institutions spécialisées visées à l'Article 57 en vue de leur adresser des recommandations. UN تنصّ الفقرة 3 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة على أن تدرس الجمعية العامة الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة المشار إليها في المادة 57 منه لكي تقدّم توصياتها للوكالات المعنية.
    Le paragraphe 3 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies prévoit que l'Assemblée générale examine les budgets administratifs des institutions spécialisées visées à l'Article 57, en vue d'adresser des recommandations auxdites institutions. UN تنص الفقرة 3 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة على أن تدرس الجمعية العامة الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة المشار إليها في المادة 57 بهدف تقديم توصيات إلـــى الوكالات المعنية.
    Il rappelle que de nouveaux ajustements ont dû être faits compte tenu des augmentations de salaires et des fluctuations des taux de change mais que cela a principalement affecté les budgets administratifs et du Siège. UN وأعاد إلى الأذهان أنه تَعَيّن إجراء مزيد من عمليات التكيف نظراً للزيادات في المرَتَّبات والتقلبات في أسعار العملات، إلا أن هذه العمليات قد أثرت بصفة رئيسية في الميزانيات الإدارية وميزانية المقر.
    Il est également habilité à examiner les budgets administratifs des institutions spécialisées et de l'AIEA et les propositions d'arrangements financiers avec ces institutions. UN ويُؤذن لها أيضاً ببحث الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومقترحات الترتيبات المالية مع هذه الوكالات.
    Le paragraphe 3 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies prévoit que l'Assemblée générale examine les budgets administratifs des institutions spécialisées visées à l'Article 57, en vue d'adresser des recommandations auxdites institutions. UN تنص الفقرة 3 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة على أن تدرس الجمعية العامة الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة المشار إليها في المادة 57 منه لكي تقدّم توصياتها للوكالات المعنية.
    de l'énergie atomique Le paragraphe 3 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies stipule que l'Assemblée générale examine les budgets administratifs des institutions spécialisées visées à l'Article 57 en vue de leur adresser des recommandations. UN تنصّ الفقرة 3 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة على أن تدرس الجمعية العامة الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة المشار إليها في المادة 57 منه لكي تقدّم توصياتها للوكالات المعنية.
    Il est également habilité à examiner les budgets administratifs des institutions spécialisées et de l'AIEA et les propositions d'arrangements financiers avec ces institutions. UN ويُؤذن لها أيضاً ببحث الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومقترحات الترتيبات المالية مع هذه الوكالات.
    et les institutions spécialisées ainsi que l'Agence internationale de l'énergie atomique Le paragraphe 3 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies stipule que l'Assemblée générale examine les budgets administratifs des institutions spécialisées visées à l'Article 57 en vue de leur adresser des recommandations. UN تنصّ الفقرة 3 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة على أن تدرس الجمعية العامة الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة المشار إليها في المادة 57 منه لكي تقدّم توصياتها للوكالات المعنية.
    Viabilité financière - Bien que les dépenses du FENU correspondent à ses revenus, preuve d'un budget bien équilibré, ce résultat n'a été atteint qu'en procédant à des coupes sombres dans les budgets des programmes et en ajustant les budgets administratifs. UN 11- القــدرة على الاستمرار ماليا - رغم التوافق بين نفقات صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وإيراداته، بما يـبـيـن تــوازن ميزانياتــه بشكــل جيد، فإن ذلك لم يتحقق إلا بتخفيض ميزانيات البرامــج بدرجــة كبيرة وبإدخال تعديلات على الميزانيات الإدارية.
    Total général Le Comité consultatif examine les budgets administratifs correspondants des programmes mentionnés dans la section A du tableau 7 et présente des rapports à ce sujet auxdits programmes (voir préface et par. 121 du présent rapport). UN 104 - وتقوم اللجنة الاستشارية باستعراض وتقديم التقارير عن الميزانيات الإدارية ذات الصلة إلى مختلف البرامج المذكورة في الجزء ألف من الجدول 7 (انظر التصدير والفقرة 121 من هذا التقرير).
    L'objectif du système de gestion des services communs est de réaliser chaque année 10 % d'économies sur les budgets administratifs dans les pays où existe une solide présence du système des Nations Unies. UN - والهدف الذي يسعى نظام إدارة الخدمات المشتركة إلى بلوغه يتمثل بتحقيق وفورات سنوية بنسبة 10 في المائة في الميزانيات الإدارية للبلدان التي تشهد حضورا ملموسا للأمم المتحدة.
    c) Étudie et recommande les budgets administratifs annuels; UN (ج) استعراض الميزانيات الإدارية السنوية والتوصية بها؛
    c) Examiner au nom de l'Assemblée générale les budgets administratifs des institutions spécialisées et les propositions visant les arrangements financiers à conclure avec ces institutions; UN (ج) القيام، بالإنابة عن الجمعية العامة، بدراسة الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة والمقترحات المتعلقة بالترتيبات المالية مع تلك الوكالات؛
    c) Examiner au nom de l'Assemblée générale les budgets administratifs des institutions spécialisées et les propositions concernant les arrangements financiers à conclure avec ces institutions; UN (ج) القيام، بالنيابة عن الجمعية العامة، بدراسة الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة والمقترحات المتعلقة بالترتيبات المالية مع تلك الوكالات؛
    c) Examiner au nom de l'Assemblée générale les budgets administratifs des institutions spécialisées et les propositions visant les arrangements financiers à conclure avec ces institutions; UN (ج) القيام نيابة عن الجمعية العامة بدراسة الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة والمقترحات المتعلقة بالترتيبات المالية مع تلك الوكالات؛
    c) Examiner au nom de l'Assemblée générale les budgets administratifs des institutions spécialisées et les propositions visant les arrangements financiers à conclure avec ces institutions; UN (ج) القيام نيابة عن الجمعية العامة بدراسة الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة والمقترحات المتعلقة بالترتيبات المالية مع تلك الوكالات؛
    Aux termes de la résolution 14 (I) de l'Assemblée générale, l'une des fonctions du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires est d'examiner, au nom de l'Assemblée, les budgets administratifs des institutions spécialisées et les propositions relatives aux arrangements financiers à conclure avec ces institutions. UN وينص قرار الجمعية العامة ١٤ )د - ١( على أن من بين مهام اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية القيام، نيابة عن الجمعية العامة، بتدقيق الميزانيات اﻹدارية للوكالات المتخصصة والمقترحات المتعلقة بالترتيبات المالية مع هذه الوكالات.
    c) Examiner au nom de l'Assemblée générale les budgets administratifs des institutions spécialisées et les propositions visant les arrangements financiers et budgétaires à conclure avec ces institutions; UN " )ج( القيام، نيابة عن الجمعية العامة، بدراسة الميزانيات الادارية للوكالات المتخصصة والمقترحات المتعلقة بالترتيبات المالية مع هذه الوكالات؛
    Ce sont d'abord les budgets d'appui aux programmes et les budgets administratifs qui font les frais des réductions mais celles-ci pourraient aussi influer sur la qualité et la quantité des activités de programme. UN وبينما ظهر تأثير انخفاض توفر الموارد العامة، في المقام اﻷول في تخفيض الميزانية اﻹدارية وميزانية دعم البرامج، فإنه يمكن أن يؤثر على النوع والكم في تنفيذ البرامج.
    Le Conseil du FEM a tenu quatre sessions, au printemps et à l'automne de 2004 et de 2005, au cours desquelles il a examiné et approuvé pour les exercices 2005 et 2006 les plans stratégiques et les budgets administratifs du Fonds, ainsi que les objectifs d'affectation des ressources aux programmes de travail et les redevances de réalisation. UN 35 - عقد مجلس مرفق البيئة العالمية أربعة اجتماعات رسمية في فصلي الربيع والخريف من فترة السنتين 2004-2005، قام خلالها المجلس باستعراض واعتماد خطط الأعمال المستهدفة والميزانية العامة للمرفق، إلى جانب كل من الأهداف المقررة لمخصصات كل برنامج عمل على حدة والرسوم الخاصة بالوكالات المنفذة للبرنامج الإنمائي/المرفق، فيما يتصل بالسنتين الماليتين 2005 و 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more