Note que les budgets supplémentaires de 2013 se sont élevés à 1 413,7 millions de dollars E.-U. pour les programmes bénéficiant aux réfugiés et aux déplacés internes ; | UN | وتلاحظ أن قيمة الميزانيات التكميلية لعام 2013 بلغت 413.7 1 مليون دولار للبرامج التي تفيد اللاجئين والمشردين داخلياً؛ |
Observe que les budgets supplémentaires de 2014 s'établissent actuellement à 394,3 millions de dollars E.-U. au titre des programmes bénéficiant aux réfugiés et aux déplacés internes ; | UN | وتلاحظ أن الميزانيات التكميلية لعام 2014 تبلغ حالياً 394.3 مليون دولار للبرامج التي تفيد اللاجئين والمشردين داخلياً؛ |
les budgets supplémentaires créés par la suite seront présentés pour examen à la réunion du Comité permanent qui suit. | UN | أما الميزانيات التكميلية التي تحدد لاحقاً، فستعرض على اللجنة الدائمة للنظر فيها. |
Selon les règlements du HCR, les budgets supplémentaires ne peuvent être établis et ne sont valables que pour l'année budgétaire en cours, et c'est la raison pour laquelle ils ont été exclus du projet de budget de 2015. | UN | ووفقاً لقواعد وأنظمة المفوضية، لا يمكن إقرار الميزانيات التكميلية ولا يمكن أن تكون صالحة إلا لسنة الميزانية الحالية، ولذلك فقد استبعدت من الميزانية المقترحة لعام 2015. |
Reconnait que, dans l'éventualité de crises et d'activités imprévues en 2014, les budgets supplémentaires pourraient devoir être élargis ou complétés, nécessitant des ressources supplémentaires au-delà des budgets existants, afin de satisfaire ces besoins ; et | UN | وتسلّم بأن حالات الطوارئ والأنشطة غير المتوقعة التي تتكشف في عام 2014 قد تسفر عن الحاجة إلى ميزانيات تكميلية إضافية أو موسعة، وبأنه ستَلزم موارد إضافية علاوة على الموارد المتاحة للميزانيات الراهنة تلبية لهذه الاحتياجات؛ |
3. Note que les budgets supplémentaires de 2012 s'élèvent actuellement à 692,7 millions de dollars E.-U. au titre des programmes en faveur des réfugiés et des déplacés internes ; | UN | 3- تلاحظ أن الميزانيات التكميلية لعام 2012 تبلغ قيمتها الحالية 692.7 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة فيما يتعلق بالبرامج التي تفيد اللاجئين والمشردين داخلياً؛ |
4. Note que les budgets supplémentaires pour 2013 s'élèvent actuellement à 479,7 millions de dollars E.-U. au titre des programmes en faveur des réfugiés et des déplacés internes ; | UN | 4- تلاحظ أن الميزانيات التكميلية لعام 2013 تبلغ قيمتها الحالية 479.7 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة فيما يتعلق بالبرامج التي تفيد اللاجئين والمشردين داخلياً؛ |
5. Note que les budgets supplémentaires de 2013 s'élèvent actuellement à 544,8 millions de dollars E.-U. pour les programmes en faveur des réfugiés et des déplacés internes ; | UN | 5- تلاحظ أن الميزانيات التكميلية لعام 2013 تبلغ قيمتها 544.8 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة فيما يتعلق بالبرامج التي تفيد اللاجئين والمشردين داخلياً؛ |
Le Haut Commissaire adjoint donne toutes les assurances que les budgets supplémentaires actuels, y compris le programme pour l'Afghanistan, seront intégrés dans le budget-programme annuel de 2004. | UN | وأكدت نائبة المفوض السامي أن جميع الميزانيات التكميلية الحالية، بما فيها برنامج أفغانستان، ستُدمج في ميزانية البرنامج السنوي لعام 2004. |
Les chiffres budgétaires initiaux pour 2012 n'incluent pas les budgets supplémentaires créés depuis janvier 2012. | UN | ولم تتضمن أرقام الميزانية الأولية لعام 2012 الميزانيات التكميلية التي وضعت اعتباراً من كانون الثاني/يناير 2012. |
Les délégations se demandent pourquoi les budgets supplémentaires pour les activités ordinaires n'ont pas été intégrées dans l'évaluation des besoins globaux (GNA) et ne sont pas couvertes dans ce budget compte tenu du déficit financier. | UN | وطُرحت تساؤلات عن سبب عدم إدماج الميزانيات التكميلية للأنشطة الجارية في تقييم الاحتياجات العالمية لعام 2011 وعن الأنشطة التي لم يشملها هذا التقييم بسبب الفجوة في التمويل. |
2. Note que les budgets supplémentaires pour 2011 s'élèvent à 531 millions au 31 juillet 2011 pour les programmes bénéficiant aux réfugiés et aux personnes déplacés ; | UN | 2- تحيط علماً بأن الميزانيات التكميلية لعام 2011 تبلغ 531 مليون دولار حتى 31 تموز/يوليه 2011 لأغراض برامج يستفيد منها اللاجئون والمشردون داخلياً؛ |
2. Note que les budgets supplémentaires pour 2010 s'élèvent à 38,6 millions de dollars E.U. au titre des programmes en faveur des réfugiés et des déplacés internes ; | UN | 2- تحيط علماً بأن الميزانيات التكميلية لعام 2010 تبلغ في الوقت الحاضر 36.6 مليون دولار لأغراض برامج يستفيد منها اللاجئون والمشردون داخلياً؛ |
90. Les sections suivantes fournissent une information plus détaillée sur le budget biennal pour 2010 et 2011, y compris les budgets supplémentaires. | UN | 90- وتوفر البنود الفرعية التالية معلومات أكثر تفصيلاً عن الميزانية السنوية المنقحـة لعامي 2010 و2011 بما فيها الميزانيات التكميلية. |
2. Constate que les budgets supplémentaires de 2010 s'élèvent actuellement à 127,4 millions de dollars E.-U. au titre de programmes bénéficiant aux réfugiés et aux déplacés internes ; | UN | 2- تلاحظ أن الميزانيات التكميلية لعام 2010 تبلغ في الوقت الحاضر 127.4 مليون دولار مخصصة للبرامج التي يستفيد منها اللاجئون والمشردون داخلياً؛ |
2. Note que les budgets supplémentaires de 2011 s'élèvent actuellement à 240,9 millions de dollars E.-U. pour les programmes en faveur des réfugiés et des déplacés internes ; | UN | 2- تشير إلى أن الميزانيات التكميلية لعام 2010 تبلغ في الوقت الحاضر 240.9 مليون دولار لأغراض برامج يستفيد منها اللاجئون والمشردون داخلياً؛ |
46. La publication tardive de ce document est notée mais les délégations se félicitent de l'information fournie, particulièrement sur les budgets supplémentaires. | UN | 46- وعبّرت الوفود عن أسفها لأن الوثيقة عُرضت في وقت متأخر، لكنها أثنت على المعلومات الموفرة فيها، ولا سيما بشأن الميزانيات التكميلية. |
2. Note que les budgets supplémentaires de 2012 s'élèvent actuellement à 155,9 millions pour les programmes en faveur des réfugiés et des déplacés internes ; | UN | 2- تلاحظ أن الميزانيات التكميلية لعام 2012 تبلغ حالياً 155.9 مليون دولار فيما يتعلق بالبرامج التي تفيد اللاجئين والمشردين داخلياً؛ |
2. Note que les budgets supplémentaires de 2011 s'élèvent à 500,9 millions de dollars E.-U pour les programmes en faveur des réfugiés et des déplacés internes ; | UN | 2- تلاحظ أن الميزانيات التكميلية لعام 2011 تبلغ 500.9 مليون دولار فيما يتعلق بالبرامج التي تفيد اللاجئين والمشردين داخلياً؛ |
4. Considère qu'en cas de situations d'urgence et d'activités imprévues en 2014, les budgets supplémentaires pourraient être complétés ou élargis, et que des ressources additionnelles, en sus de celles des budgets existants, pourraient être nécessaires pour répondre aux nouveaux besoins ; | UN | ٤- تسلم بأن حالات الطوارئ والأنشطة غير المتوقعة التي تتكشف في عام 2014 قد تسفر عن الحاجة إلى ميزانيات تكميلية إضافية أو موسعة، وبأن تلبية هذه الاحتياجات ستستلزم توفير موارد إضافية علاوة على الموارد المتاحة للميزانيات القائمة؛ |