Souvent, les budgets-programmes font une certaine place aux résultats escomptés et à la planification stratégique. | UN | وغالبا ما تتضمن الميزانيات البرنامجية عناصر ذات صلة بالنتائج المتوقعة والتخطيط الاستراتيجي. |
Décision sur les budgets-programmes globaux et le financement pour 2007 ; | UN | `1` مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية الإجمالية والتمويل لعام 2007؛ |
DECISION SUR les budgets-programmes GLOBAUX ET LE FINANCEMENT EN 2008 | UN | مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية والتمويل إجمالاً لعام 2008 |
Le HCR fournit régulièrement au Comité exécutif des actualisations sur les budgets-programmes et le financement. | UN | وتقدم المفوضية إلى اللجنة الدائمة معلومات محدثة بانتظام بشأن ميزانيات البرامج وتمويلها. |
ii) Décision sur les budgets-programmes globaux et le financement pour 2009. | UN | مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية الإجمالية والتمويل في عام 2009. |
Décision sur les budgets-programmes et le financement en 2009 ; | UN | مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية والتمويل في عام 2009 |
Décision sur les budgets-programmes globaux et le financement en 2010 | UN | مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية الإجمالية والتمويل لعام 2010 |
Décision sur les budgets-programmes globaux et le financement pour 2010 | UN | مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية والتمويل في عام 2010 |
Décision sur les budgets-programmes globaux et le financement pour 2010. | UN | مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية الإجمالية والتمويل لعام 2010 |
Décision sur les budgets-programmes globaux et le financement pour 2011. | UN | مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية الإجمالية والتمويل لعام 2011 |
Concernant les tendances globales, elle indique que les budgets-programmes annuel et supplémentaires pour 2009 ont fait l'objet d'un appui généreux. | UN | وأوضحت فيما يتعلق بالاتجاهات العامة أن الميزانيات البرنامجية السنوية والتكميلية لعام 2009 حظيت بدعم إيجابي من المانحين. |
Décision sur les budgets-programmes et le financement en 2010 | UN | مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية والتمويل في عام 2010 |
Décision sur les budgets-programmes et le financement en 2010 ; | UN | مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية والتمويل لعام 2010 |
Décision sur les budgets-programmes et le financement en 2010. | UN | مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية والتمويل في عام 2010؛ |
Décision sur les budgets-programmes globaux et le financement en 2010. | UN | مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية الإجمالية والتمويل في عام 2010. |
:: Décision sur les budgets-programmes et le financement en 2010. | UN | :: مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية والتمويل في عام 2010؛ |
:: Décision sur les budgets-programmes globaux et le financement en 2010. | UN | :: مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية الإجمالية والتمويل في عام 2010. |
:: Décision sur les budgets-programmes et le financement en 2005. | UN | :: مقرر بشأن إجمالي ميزانيات البرامج والتمويل لعام 2005 |
Le solde en 2007 pour les budgets-programmes supplémentaires s'est élevé à 48,6 millions. | UN | وبلغ رصيد الإقفال للميزانيات البرنامجية التكميلية 48.6 مليون دولار في عام 2007. |
L'objectif, les aboutissements et les indicateurs de performance des services communs et conjoints sont précisés dans les budgets-programmes des organisations concernées. | UN | يرد في وثائق البرنامج والميزانية للمنظمات المسؤولة وصف تفصيلي لهدف ونتائج ومؤشرات أداء الخدمات العمومية والمشتركة. |
10. Le projet de décision sur les budgets-programmes globaux et le financement en 2005 est adopté (voir annexe I). | UN | 10- وقد اعتُمد مشروع المقرر المتعلق بالميزانيات البرنامجية الإجمالية وتمويلها لعام 2005 (انظر المرفق الأول). |
Ces crédits supplémentaires n'apparaissent pas dans les budgets-programmes correspondants. | UN | وهذه الاحتياجات لم ترصد لها اعتمادات في الميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين المعنيتين. |
2. Note que les budgets-programmes supplémentaires pour 2009 s'élèvent actuellement à 725,3 millions, dont 117 millions pour les programmes bénéficiant aux déplacés internes ; | UN | 2- تحيط علماً بأن ميزانيات البرنامج التكميلية لعام 2009 تصل حالياً إلى 725.3 مليون دولار أمريكي، منها 117.0 مليون دولار أمريكي لبرامج يستفيد منها المشردون داخلياً؛ |
Les programmes de travail et les budgets-programmes accorderont une place privilégiée à la recherche sur les questions relatives aux femmes. | UN | وسيتم إبراز البحوث المتعلقة بقضايا المرأة في برامج العمل وميزانيات البرامج. |
Le total des besoins pour les budgets-programmes supplémentaires en 2003 s'élevait au 1er juillet à 313,2 millions de dollars E.-U. | UN | ويبلغ مجموع الاحتياجات اللازمة لميزانيات البرامج التكميلية في عام 2003 حتى 1 تموز/يوليه مبلغاً |
Il convient de noter que les dépenses en 2006 et les chiffres budgétaires en 2007 concernent les budgets-programmes annuels et supplémentaires alors que les besoins estimatifs pour 2008 et 2009 pourraient être revus à la hausse si de nouveaux budgets-programmes supplémentaires sont approuvés. | UN | وينبغي ملاحظة أن نفقات عام 2006 وأرقام ميزانية عام 2007 يتعلقان بالميزانيتين البرنامجيتين السنوية والتكميلية، في حين قد تزيد المتطلبات المقدرة لعامي 2008 و2009 في حالة اعتماد ميزانيات برنامجية تكميلية جديدة. |