"les bureaux extérieurs du hcr" - Translation from French to Arabic

    • المكاتب الميدانية للمفوضية
        
    • المكاتب الميدانية التابعة للمفوضية
        
    • للمكاتب الميدانية التابعة للمفوضية
        
    • ينبغي للمكاتب الميدانية للمفوضية
        
    • موظفو المفوضية الميدانيون
        
    Le Comité insiste néanmoins pour que les bureaux extérieurs du HCR fassent en sorte que les sous-accords soient conclus avant le démarrage du projet. UN والمجلس لا يزال يحث على أن تكفل المكاتب الميدانية للمفوضية إبرام الاتفاقات الفرعية قبل بدء المشاريع.
    Le Comité insiste néanmoins pour que les bureaux extérieurs du HCR fassent en sorte que les sous-accords soient conclu avant le démarrage du projet. UN والمجلس لا يزال يحث على أن تكفل المكاتب الميدانية للمفوضية إبرام الاتفاقات الفرعية قبل بدء المشاريع.
    · Coopération entre tous les bureaux extérieurs du HCR. UN التعاون فيما بين جميع المكاتب الميدانية للمفوضية.
    Ces directives visent à aider les bureaux extérieurs du HCR à définir les critères de vérification et à établir les lettres d'engagement, donc à garantir que les certificats de vérification contiennent l'information requise. UN وتهدف هذه المبادئ التوجيهية إلى مساعدة المكاتب الميدانية التابعة للمفوضية على تحديد احتياجات مراجعة الحسابات وعلى إعداد رسائل الإشراك، مما يضمن أن تحتوي شهادات مراجعة الحسابات على المعلومات المطلوبة.
    15. Les dépenses réalisées en 1994 au titre des activités juridiques non liées aux réfugiés ont été inférieures aux prévisions en raison de la diminution du nombre d'affaires juridiques soulevées dans les bureaux extérieurs du HCR. UN أقل من اﻹنفاق المتوقع، وذلك بسبب انخفاض عدد الحالات القانوية التي تهم المكاتب الميدانية التابعة للمفوضية.
    Les projets du HCR étant normalement établis pour une durée d'un an, alors que la durée d'un fonds autorenouvelable est de plusieurs années, les bureaux extérieurs du HCR devraient conclure un accord avec leurs partenaires opérationnels à propos de la gestion des fonds autorenouvelables afin de prévoir des moyens de contrôle et de définir le statut juridique des fonds. UN وبما أن مشاريع المفوضية يتم وضعها عادة لفترة سنة واحدة، في حين يتوقع أن تتواصل الصناديق الدائرة لعدد من السنوات، فإنه ينبغي للمكاتب الميدانية التابعة للمفوضية أن توقع على اتفاق مع الشركاء المنفذين بشأن إدارة الصناديق الدائرة وذلك بغية وضع الضوابط وتحديد وضعها القانوني.
    les bureaux extérieurs du HCR devraient améliorer la planification de leurs programmes et, à cet effet, élaborer des documents de planification adéquats, qui pourraient donner des indicateurs de résultats et définir des étapes intermédiaires. UN 41 - ينبغي للمكاتب الميدانية للمفوضية أن تعزز تخطيط برنامجها عن طريق إعداد وثائق تخطيط مناسبة تشمل مؤشرات الأداء ومراحل تدريجية.
    Un réseau de centres de coordination implantés dans les bureaux extérieurs du HCR a permis aux femmes réfugiées de participer elles-mêmes à ce processus. UN وثمة شبكة من جهات الوصل في المكاتب الميدانية للمفوضية تكفل جعل اللاجئات أنفسهن جزءا من هذه العملية.
    les bureaux extérieurs du HCR au Burundi, au Rwanda, en Colombie, en Sierra Leone et dans d'autres pays ont fourni un appui au Représentant spécial lors de sa visite dans ces pays ainsi que pour l'exécution des activités de suivi. UN وقامت المكاتب الميدانية للمفوضية في بوروندي ورواندا وسيراليون وكولومبيا وفي أماكن أخرى بتقديم العون للممثل الخاص خلال زياراته القطرية وفي جهود المتابعة.
    Par ailleurs, les bureaux extérieurs du HCR contribuent régulièrement au Rapport annuel du Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'Homme sur les crimes de haine. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم المكاتب الميدانية للمفوضية مساهماتها بشكل منتظم في التقرير السنوي لمكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان عن جرائم الكراهية.
    32. La plupart des problèmes ont trait au non-respect par les bureaux extérieurs du HCR des procédures écrites. UN 32- وتدور معظم المسائل حول عدم إتباع المكاتب الميدانية للمفوضية لإجراءات موثقة.
    134. les bureaux extérieurs du HCR participent maintenant activement aux activités exécutées au titre des bilans communs de pays et du Plancadre des Nations Unies pour l'aide au développement. UN 134- وأخذت المكاتب الميدانية للمفوضية تشارك مشاركة نشطة في عمليتي التقييمات القطرية الموحدة وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Le Comité recommande que les bureaux extérieurs du HCR renforcent leur planification des programmes grâce à l'établissement de documents de planification appropriés qui pourraient comporter des indicateurs de performance et une échelle de résultats. UN 74 - يوصي المجلس بأن تعزز المكاتب الميدانية للمفوضية تخطيط برامجها بإعداد وثائق تخطيط ملائمة يمكن أن تشمل مؤشرات ومعالم الأداء.
    74. Le Comité recommande que les bureaux extérieurs du HCR renforcent leur planification des programmes grâce à l'établissement de documents de planification appropriés qui pourraient comporter des indicateurs de performance et une échelle de résultats. UN 74- يوصي المجلس بأن تعزز المكاتب الميدانية للمفوضية تخطيط برامجها بإعداد وثائق تخطيط ملائمة يمكن أن تشمل مؤشرات ومعالم الأداء.
    Le Département de la protection internationale a achevé la mise à l'essai d'un premier prototype de la composante du rapport de situation, qui fournit au Siège une base de données facile à consulter contenant les rapports de situation présentés chaque mois par tous les bureaux extérieurs du HCR. UN واستكملت إدارة الحماية الدولية اختبار أول نموذج للعنصر المتعلق بتقارير الحالة، الذي يوفر للمقر قاعدة بيانات يسهل الوصول إليها واستشارتها تحتوي التقارير عن حالة العمليات التي تقدمها كل شهر جميع المكاتب الميدانية للمفوضية.
    12. Une grande partie des activités continueront d'être exécutées et suivies de près directement par les bureaux extérieurs du HCR. UN ٢١- ستواصل المكاتب الميدانية التابعة للمفوضية القيام مباشرة بتنفيذ ورصد الكثير من اﻷنشطة.
    Tout en préconisant l'adoption de procédures de détermination de l'apatridie et en fournissant des conseils aux gouvernements, les bureaux extérieurs du HCR ont été en mesure de s'inspirer des conclusions d'études conduites dans un certain nombre de pays. UN وعند الترويج لاعتماد إجراءات لتحديد حالات انعدام الجنسية وتقديم المشورة إلى الحكومات، تمكنت المكاتب الميدانية التابعة للمفوضية من الاعتماد على نتائج الدراسات التي أُجريت في بلدان عديدة.
    23. les bureaux extérieurs du HCR et leurs partenaires d'exécution concluent un nombre considérable de marchés. UN 23- تقوم المكاتب الميدانية التابعة للمفوضية مع الشركاء في التنفيذ بعمليات شراء ضخمة.
    117. Le Comité recommande que les bureaux extérieurs du HCR reçoivent pour instructions de revoir les procédures d'achat adoptées par les partenaires opérationnels et de s'assurer que celles-ci sont conformes au principe transparent de l'appel d'offres. UN ٧١١ - ويوصي المجلس بضرورة اﻹيعاز للمكاتب الميدانية التابعة للمفوضية باستعراض إجراءات الشراء المعتمدة من قبل الشركاء المنفذين وضمان التقيد بإجراءات واضحة للمناقصة.
    117. Le Comité recommande que les bureaux extérieurs du HCR reçoivent pour instructions de revoir les procédures d'achat adoptées par les partenaires opérationnels et de s'assurer que celles-ci sont conformes au principe transparent de l'appel d'offres. UN ٧١١ - ويوصي المجلس بضرورة اﻹيعاز للمكاتب الميدانية التابعة للمفوضية باستعراض إجراءات الشراء المعتمدة من قبل الشركاء المنفذين وضمان التقيد بإجراءات واضحة للمناقصة.
    41. les bureaux extérieurs du HCR devraient améliorer la planification de leurs programmes et, à cet effet, élaborer des documents de planification adéquats, qui pourraient donner des indicateurs de résultats et définir des étapes intermédiaires. UN 41- ينبغي للمكاتب الميدانية للمفوضية أن تعزز تخطيط برنامجها عن طريق إعداد وثائق تخطيط مناسبة تشمل مؤشرات الأداء ومراحل تدريجية.
    En 1997, plus de 300 stages de formation sur la protection des réfugiés ont été offerts par les bureaux extérieurs du HCR à des représentants des pouvoirs publics et des membres d’organisations non gouvernementales. UN وفي عام ١٩٩٧، نظم موظفو المفوضية الميدانيون أكثر من ٣٠٠ دورة تدريبية بشأن الحماية استهدفت النظراء الحكوميين وأفراد المنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more