Ce groupe a pour objectif général de renforcer la fonction d'évaluation des bureaux régionaux et sous-régionaux de ses membres et de contribuer à renforcer davantage les capacités nationales d'évaluation. | UN | والهدف العام لهذا الفريق هو تعزيز وظيفة التقييم التي تضطلع بها المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية الأعضاء التابعة للأمم المتحدة، والإسهام في مواصلة تنمية قدرات التقييم الوطنية. |
Il ressort des enquêtes menées dans les sièges des organismes que ceux-ci n'ont pas élaboré de politiques spécifiques pour renforcer les capacités nationales d'évaluation. | UN | 198 - وتكشف نتائج استقصاء آراء مقار الوكالات أن الكيانات ليس لديها سياسات ثابتة محددة بشأن تعزيز قدرات التقييم الوطنية. |
Pourcentage des gouvernements de pays de programme qui sont < < parfaitement d'accord > > que l'ONU utilise < < autant que possible > > les capacités nationales d'évaluation pour obtenir de bons résultats dans leur pays | UN | رابعا-زاي-3 النسبة المئوية لحكومات البلدان المستفيدة من البرامج التي " توافق بشدة " على أن الأمم المتحدة استخدمت قدرات التقييم الوطنية " إلى أقصى حد ممكن " من أجل تحقيق نتائج جيدة في البلد |
Dans la deuxième, il a souligné qu'il fallait approfondir l'évaluation, notamment en renforçant les capacités nationales d'évaluation et en mettant en place les structures nécessaires à une bonne évaluation. | UN | ويشير المقرر الثاني إلى أنه ينبغي الاضطلاع بمزيد من العمل في مجال التقييم لا سيما بالنسبة لتعزيز القدرات الوطنية في مجال التقييم وإرساء الأساس للبرمجة السليمة. |
En outre, le PNUD s'emploie activement à renforcer les capacités nationales d'évaluation. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ناشط في بناء القدرة الوطنية على التقييم. |
En 2011, l'UNICEF a apporté son appui aux initiatives menées sur le plan régional en vue de renforcer les capacités nationales d'évaluation en Asie, en Europe centrale et en Europe de l'Est, dans la Communauté d'États indépendants, au Moyen-Orient et en Afrique du Nord. | UN | 76 - وفي عام 2011، قدمت اليونيسيف الدعم لمبادرات بقيادات إقليمية تتعلق بتنمية القدرات الوطنية على التقييم في آسيا ورابطة الدول المستقلة والشرق الأوسط وشمال أفريقيا ووسط وشرق أوروبا. |
Toujours à cet égard, l'Assemblée générale peut souhaiter inviter le Groupe des Nations Unies pour l'évaluation et le Groupe des Nations Unies pour le développement à établir des directives permettant de mieux renforcer les capacités nationales d'évaluation des activités opérationnelles des Nations Unies pour le développement; | UN | وفي هذا الصدد أيضا، قد ترغب الجمعية العامة في أن تطلب من فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وضع مبادئ توجيهية لمواصلة تعزيز القدرات الوطنية في مجال تقييم الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية؛ |
En outre, dans de nombreuses régions, on constate des écarts considérables entre les capacités nationales d'évaluation de la région. | UN | وعلاوة على ذلك، يوجد في كثير من المناطق تفاوت كبير في القدرات الوطنية للتقييم داخل المنطقة. |
a) Renforcer les capacités nationales d'évaluation des incidences du commerce sur l'environnement; | UN | (أ) تطوير قدرات وطنية على تقييم الآثار البيئية للتجارة؛ |
Dans le processus de l'évaluation d'un programme de pays, c'est toujours au pays que revient l'initiative; les évaluations ainsi menées ont eu pour effet de renforcer les capacités nationales d'évaluation pour les examens stratégiques. | UN | وتمثل السيطرة الوطنية على زمام عمليات التقييم سمة ثابتة في هذا الصدد، حيث عززت تقييمات البرامج القطرية قدرات التقييم الوطنية في مجال إجراء الاستعراضات الاستراتيجية. |
e) L'appui à des évaluations menées par le pays, en vue de renforcer les capacités nationales d'évaluation. | UN | (هـ) دعم مقدم للتقييمات التي تتولاها البلدان، من أجل تعزيز قدرات التقييم الوطنية. |
À cet égard, l'Assemblée générale a, au paragraphe 175 de sa résolution 67/226, demandé au système des Nations Unies pour le développement d'élaborer et d'appliquer des directives visant à renforcer encore les capacités nationales d'évaluation des activités opérationnelles de développement. | UN | وفي هذا الصدد، طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 175 من قرارها 67/226 إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي وضع وتنفيذ مبادئ توجيهية لمواصلة تعزيز قدرات التقييم الوطنية في مجال الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
:: Les dispositions relatives au contrôle de l'exécution et à l'évaluation ainsi qu'à l'examen annuel des plans-cadres énoncées dans les directives relatives aux bilans communs de pays et aux plans-cadres recommandent de renforcer les capacités nationales d'évaluation, lorsqu'il y a lieu de le faire. | UN | :: اشتمال المبادئ التوجيهية للتقييم القطري الموحد/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المتعلقة بالرصد والتقييم والاستعراضات السنوية في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على تنمية قدرات التقييم الوطنية |
Le Bureau de l'évaluation a organisé la première conférence sur les capacités nationales d'évaluation en décembre 2009 au Maroc, qui a servi de cadre de discussion des problèmes auxquels les pays étaient confrontés en matière d'évaluation et a permis aux participants de tirer profit des expériences novatrices faites dans d'autres pays. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2009، عقد مكتب التقييم مؤتمرا أول بشأن قدرات التقييم الوطنية في المغرب كان بمثابة منتدى لمناقشة مسائل التقييم التي تواجه البلدان ومكن المشاركين من الاستفادة من خبرات البلدان الأخرى المكتسبة مؤخرا والمبتكرة. |
:: Les dispositions relatives au contrôle de l'exécution et à l'évaluation ainsi qu'à l'examen annuel des plans-cadres énoncées dans les directives relatives aux bilans communs de pays et aux plans-cadres recommandent de renforcer les capacités nationales d'évaluation, lorsqu'il y a lieu de le faire. | UN | مؤشرات الأداء اشتمال المبادئ التوجيهية للتقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المتعلقة بالرصد والتقييم والاستعراضات السنوية في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على تنمية قدرات التقييم الوطنية |
:: Les dispositions relatives au contrôle de l'exécution et à l'évaluation ainsi qu'à l'examen annuel des plans-cadres énoncées dans les directives relatives au BCP/PNUAD recommandent de renforcer les capacités nationales d'évaluation, lorsqu'il y a lieu de le faire. | UN | :: اشتمال المبادئ التوجيهية للتقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المتعلقة بالرصد والتقييم والاستعراضات السنوية في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، على تنمية قدرات التقييم الوطنية |
La proposition du CCS est également contraire à la résolution 62/208 de l'Assemblée générale, qui insiste sur la nécessité de favoriser la prise en mains par les pays et de renforcer les capacités nationales d'évaluation. | UN | وقال إن المقترح يتعارض أيضا مع فحوى قرار الجمعية العامة 62/208، الذي يؤكد على الدور الوطني في الأخذ بزمام الأمور وعلى الحاجة إلى تعزيز القدرات الوطنية في مجال التقييم. |
Sur la base de la résolution 62/208 de l'Assemblée générale, la politique d'évaluation s'attache à renforcer les capacités nationales d'évaluation en privilégiant des approches participatives et ouvertes et en appuyant les évaluations sous responsabilité nationale. | UN | واسترشادا بقرار الجمعية العامة 26/208، تركز السياسة التقييمية على تعزيز القدرات الوطنية في مجال التقييم عن طريق استخدام نهج تعاونية وشاملة ودعم التقييمات التي تقودها البلدان. |
Lacune 10 : Dans son état actuel de fragmentation, la fonction d'évaluation ne peut pas se conformer à la politique d'évaluation au FNUAP, politique qui s'attache à < < renforcer les capacités nationales d'évaluation en privilégiant des politiques participatives et ouvertes > > . | UN | الثغرة 10: لا يمكن لوظيفة التقييم، بوضعها الحالي المبعثر، الامتثال لسياسة التقييم للصندوق، التي تركز على، " تعزيز القدرة الوطنية على التقييم باتباع نُهج قائمة على المشاركة والإدماج " . |
En outre, la CEPALC a réalisé quatre projets régionaux de terrain tendant à renforcer les capacités nationales d'évaluation des coûts sociaux de la dénutrition des enfants; à promouvoir une réforme des systèmes de protection sociale; à faciliter la négociation et l'administration des accords commerciaux bilatéraux et multilatéraux; et à appuyer la formulation de stratégies nationales de développement de la société de l'information. | UN | كما نفذت اللجنة أربعة مشاريع ميدانية إقليمية ترمي إلى تعزيز القدرات الوطنية في مجال تقييم التكاليف الاجتماعية المترتبة على نقص تغذية الطفل؛ وفضلا عن إصلاح نظم الحماية الاجتماعية؛ والتفاوض بشأن اتفاقات التجارة الثنائية والمتعددة الأطراف وإدارتها؛ والاستراتيجيات الوطنية لإقامة مجتمع المعلومات. |
Les bureaux régionaux mettent en œuvre des solutions à la fois générales et personnalisées pour développer les capacités nationales d'évaluation. | UN | 72 - تستخدم المكاتب الإقليمية حلولا عامة وحلولا معدة حسب الحاجة لتنمية القدرات الوطنية للتقييم. |
a) Renforcer les capacités nationales d'évaluation des incidences du commerce sur l'environnement; | UN | (أ) تطوير قدرات وطنية على تقييم الآثار البيئية للتجارة؛ |